Примеры употребления "видят" в русском

<>
Они меня больше не видят. They don't see me anymore.
Как сами россияне видят себя? How do Russians see themselves?
Что твои эльфийские глаза видят? What does your elf eyes see?
другие видят в нём миротворца. others see a man of peace.
Они видят то, что видим мы: They see what we see:
Они за деревьями не видят леса. When they look at the forest, they don’t see the trees.
Что люди видят во встроенных публикациях? What do people see in Embedded Posts?
Все видят два способа восприятия куба? Everybody can see the two ways of seeing the cube?
Но многие видят это совсем иначе. But most people don't see things this way.
Ну, они видят все вокруг себя. Well, they can see all round them.
Вот это они видят каждый день. That's what they see every day.
Капелланы редко видят настоящие боевые действия. A chaplain rarely sees real action.
Все видят, ты бросаешь мне вызов, чудик. Everyone can see you're challenging me, rummy.
Видят, что ты ведёшь нас в Хель. They see you leading us to Hel.
В ней видят продолжительную сагу, полную неожиданностей. It is seen as a long saga full of surprises.
Зрители видят подсказки только с актуальными предложениями. Instead, viewers will see the list of available contributions for the channel.
То есть почти все видят планету Сатурн. That is, almost everybody sees the planet Saturn.
Пользователи видят не тех коллег в Delve Users see incorrect colleagues in Delve
Они не видят маленький знак, который говорит: They don't see the little, tiny sign that says:
Пользователи не видят рисунков пользователей в Delve Users don’t see user pictures in Delve
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!