Примеры употребления "score" в английском с переводом "очки"

<>
Does that score count, Harold? Сколько у него очков, Геральд?
Reading a Player's Score Считывание очков игрока
I'm throwing away the score sheet. Я выкидываю лист с очками.
Create or Update a Player's Score Создание или обновление очков игрока
The Crows score another touchdown, Chloe's dead. Если у Воронов будут ещё очки, Хлоя погибнет.
New kid at the office, trying to score points. Я - новенькая в офисе, пытаюсь заработать очки.
They are held to introduce the wide field, not to score points. Они проводятся, чтобы очертить пространство в целом, а не начислять очки.
"Zoologist," a double-letter score on "I" and two triple-word scores equals 180. "Зоолог", очки удваиваются на "Л" и утраиваются за слово, всего 180.
I'm just trying to save a patient, Not score points with my boss. Я просто пытаюсь спасти пациента, а не получить очки у своего босса.
The list is sorted by descending score value, so it returns friends with the highest scores first. Очки представлены в списке в порядке убывания, поэтому выше всех отображены рекордсмены.
James Hunt comes home second to confirm his championship challenge at last and score his first points of the season. Джеймс Хант финиширует вторым, и подтверждает свой чемпионский вызов, зарабатывая свои первые очки в сезоне.
In turn, bombs can be used in game to smash all correct pictures on the screen, helping to achieve a higher score. С помощью бомб можно сбить сразу все нужные фото на экране и тем самым получить больше очков.
To retrieve Score and Achievement information about a player's friends, both the player and their friends need to grant the user_friends permission. Чтобы получить информацию о количестве очков и достижениях друзей игрока, необходимо разрешение user_friends как от игрока, так и от друзей.
Moreover, Muslim politicians gain popularity by siding with Islamic conservatives while their Christian rivals score political points by complaining about Sharia's extreme aspects. Кроме того, мусульманские политики завоевывают популярность, становясь на сторону исламских консерваторов, в то время как их христианские соперники зарабатывают политические очки, осуждая крайности шариата.
Your administration wants to prosecute a suit they know is hopeless so they score points at the expense of an industry that funds your opponents. Ваша администрация хочет подать иск, в деле, которое безнадежно чтобы заработать очки за счет индустрии, которая финансирует ваших оппонентов.
For example, some games want to enforce that actions like score or achieve can only be written from that app's servers and not by anyone with an access token. Например, в некоторых играх такие действия, как получение очков и выполнение достижений, могут быть записаны только с сервера приложения, а не любым пользователем с маркером доступа.
But we're right here, and we are not gonna sit in this room and let you drag our names through the mud just to score some cheap political points. Но мы здесь, и мы не собираемся сидеть в этой комнате и позволять вам пачкать наши имена грязью, просто чтобы заработать дешевых политических очков.
With the Achievements API, you can define a list of custom achievements that players can complete in your game, along with a score value that can be earned with each achievement. API Achievements позволяет составить индивидуальный список достижений игроков, а также указать количество очков, которые можно получить за каждое достижение.
You can post a score for a player by issuing an HTTP POST request to /USER_ID/scores with a user access_token, as long as the player has granted the publish_actions permission for your app. Чтобы опубликовать очки игрока, отправьте запрос HTTP POST в /USER_ID/scores с маркером access_token пользователя (если игрок предоставил вашему приложению разрешение publish_actions).
He said it remains unclear whether the document was intended to be the next step in a serious international dialogue or just an effort to score diplomatic points before countries meet for an international cybersecurity summit in Britain in November. По его словам, остается неясным, следует ли рассматривать этот документ в качестве следующего шага в серьезном международном диалоге или принимать за отыгрывание дипломатических очков в преддверии встречи стран на международном саммите по кибербезопасности, который пройдет в ноябре в Великобритании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!