Примеры употребления "scans" в английском

<>
Radiation, EM scans, energy signatures. Радиация, электромагнитное сканирование, энергетические сигнатуры.
Follow-up scans revealed no sign of the disease. Последующие сканирования не показали и следа болезни.
Generally, scans and any associated personal information are permanently deleted within 14 days. Как правило, отсканированные копии и все связанные с ними персональные данные удаляются в течение 14 дней без возможности восстановления.
So I ran some port scans and some enumeration tests. Я просканировал порты и запустил тесты.
Two different scans can't have exactly the same dispersal patterns? Два разных скана не могут иметь абсолютно одинаковые дисперсионные картины?
Every morning she scans the classifieds in vain. Каждое утро она безрезультатно просматривает колонки объявлений.
We're not just talking about a few videos, we're talking about over 100 years of video every day, between new uploads and the legacy scans we regularly do across all of the content on the site. Речь идёт не о нескольких видеоматериалах. Речь о ежедневной загрузке объёмов видеоматериалов с воспроизведением на более, чем 100 лет просмотра Помимо проверок вновь загружаемого контента, мы регулярно проверяем загруженные ранее файлы на предмет авторских прав.
We could do radionuclide scans, angiography. Мы можем сделать радиоизотопное сканирование, ангиографию.
And the brain scans were identical in both activities. И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
An error message is displayed if a worker scans an item that is not associated with the load. Если работник отсканирует номенклатуру, которая не связана с загрузкой, отобразится сообщение об ошибке.
Look, you can hook me up to the rock, take brain scans, test every nerve in my body, but there's one thing your lab work will never be able to tell you. Слушайте, вы можете подключить меня к камню, просканировать мозги, протестировать каждый нерв в теле, но есть кое-что, что из ваших исследований вы никогда не узнаете.
2. Send an email with the scans of the documents listed above attached 2. Прислать скан-копии необходимых документов.
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press." "Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
Media Center automatically scans selected folders for compatible media files Media Center автоматически сканирует выбранные папки на предмет совместимых файлов мультимедиа
They have the same anionic signature we saw on the biofilter scans. У всех - та же анионная "подпись", что выявило сканирование биофильтром.
To do this, we use a technology that processes encrypted scans of your government-issued ID so that we can help get you back into your account as quickly and securely as possible. Для подтверждения используется технология обработки зашифрованной отсканированной копии документа государственного образца, удостоверяющего вашу личность. После этого мы поможем вам восстановить доступ к учётной записи максимально быстро и безопасно.
Though researchers have come a long way in studying the brain, most of the information they have is big-picture, in the form of functional scans that show activity in brain areas, or small-scale, like the expression of neurotransmitters and their receptors in individual neurons. Ученые уже довольно долго занимаются исследованием мозга человека. Несмотря на это, вся информация в основном представлена либо на макроуровне (в виде сканов, отображающих активность отдельных областей мозга), либо на микроуровне (информация об экспрессии нейромедиаторов и их рецепторов в отдельных нейронах).
For example, the relative independence of the BBC, sometimes a source of consternation to British governments, has paid rich dividends in credibility, as illustrated by this account of Tanzanian President Jakaya Kikwete’s day: “he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press.” Например, относительная независимость корпорации «Би-Би-Си», иногда сильно беспокоящая британское правительство, дала неплохие дивиденды в виде доверия, которое видно на примере описания распорядка дня танзанийского президента Джакайи Киквете: «Он встаёт с рассветом, слушает международную службу «Би-Би-Си», а затем просматривает танзанийскую прессу».
Windows Defender Antivirus regularly scans your device to help keep it safe. Антивирусная программа "Защитник Windows" регулярно сканирует устройство, чтобы обеспечить его безопасность.
Her scans indicate that the pressure in her brain is extremely high. Сканирование её мозга показывает, что внутричерепное давление очень высокое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!