Примеры употребления "сканирует" в русском

<>
Мозг сканирует изображение, и регистрирует изменения. Your brain does a rapid scan of each new image to register what's changed.
Эта камера сканирует помещение за 30 секунд. That camera takes 30 seconds to scan the room.
Программа Antigen сканирует сообщения о репликации общих папок Antigen Is Scanning Public Folder Replication Messages
Никто даже не сканирует эти частоты на потенциальные риски. Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks.
Opera Mini быстро сканирует QR-коды, моментально открывая нужный мультимедийный контент. Opera Mini scans QR codes quickly and delivers the rich media experiences you want.
Media Center автоматически сканирует выбранные папки на предмет совместимых файлов мультимедиа Media Center automatically scans selected folders for compatible media files
Антивирусная программа "Защитник Windows" регулярно сканирует устройство, чтобы обеспечить его безопасность. Windows Defender Antivirus regularly scans your device to help keep it safe.
Exchange Online сканирует сообщение на наличие вирусов и отправляет сообщение в EOP. Exchange Online scans the message for viruses and sends the message to EOP.
Периодически хозяин инфраструктуры сканирует учетные записи домена и проверяет членство в группах. Periodically, the infrastructure master scans the domain accounts and verifies the membership of the groups.
Exchange Online сканирует сообщения на наличие вирусов и выполняет поиск каждого из получателей. Exchange Online scans the messages for viruses and performs a lookup for each recipient.
Примечание: LinkedIn не сканирует содержимое ваших сообщений, чтобы предлагать вам людей для установления контакта. Note: We don't scan the content of your messages to suggest results.
При каждом запуске Media Center автоматически сканирует библиотеки музыки, изображения и видео на компьютере. Each time you start Media Center, it automatically scans the Music, Pictures, and Videos libraries on your computer.
В ней очень простой интерфейс, который сканирует алфавит, и по одному разу показывает каждую букву. It uses a very simple interface that scans through the alphabet, selects each letter one at a time.
Программное обеспечение сканирует папки на компьютере и добавляет следующие файлы в соответствующие разделы Windows Media Center. The software scans the folders on the computer and adds the following files to the appropriate sections of Windows Media Center:
После освобождения сообщения служба повторно сканирует его на наличие вредоносных программ, но пропускает фильтрацию нежелательной почты. When a message is released to your inbox, the service re-scans the released message for malware but skips spam filtering.
Функция "Проверка приложений" проверяет ПО, скачиваемое из неизвестных источников, и периодически сканирует устройство на наличие вредоносного ПО. Verify Apps checks apps when you install them from sources other than Google Play. Verify Apps also periodically scans for potentially harmful apps.
По умолчанию агент защиты от вредоносных программ в Exchange не сканирует передаваемые сообщения, уже отсканированные службой Exchange Online Protection (EOP). By default, messages in transit that have been scanned by Exchange Online Protection (EOP) aren't scanned again by the Malware agent in Exchange.
Однако чтобы обеспечить дополнительную защиту, вы можете воспользоваться встроенными функциями Exchange Server 2013, который сканирует внутренние сообщения на вредоносные программы. However, for another layer of defense, you can pair the service with the built-in anti-malware protection capabilities of Exchange Server 2013, which scans internal messages for malware.
Например, работа комплектации группируется, когда работник сканирует код отгрузки, код загрузки или любое значение, которое может связать каждую единицу измерения работы. For example, picking work is grouped when a worker scans a shipment ID, load ID, or any value that can link each work unit.
Это программа, которая каждые две или три минуты сканирует недавно добавленные записи в блоги на наличие в них фраз "я чувствую" This is a piece that every two or three minutes scans the world's newly-posted blog entries for occurrences of the phrases "I feel" or "I am feeling."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!