Примеры употребления "scans" в английском с переводом "просканировать"

<>
So I ran some port scans and some enumeration tests. Я просканировал порты и запустил тесты.
Look, you can hook me up to the rock, take brain scans, test every nerve in my body, but there's one thing your lab work will never be able to tell you. Слушайте, вы можете подключить меня к камню, просканировать мозги, протестировать каждый нерв в теле, но есть кое-что, что из ваших исследований вы никогда не узнаете.
I need to scan your wristband. Мне надо просканировать браслет.
They had her scanned inside out. Они ее просканировали с ног до головы.
Note: Microsoft scanned this file for viruses. Примечание. Корпорация Microsoft просканировала этот файл на вирусы.
We've scanned about 200,000 books. Мы просканировали 200 тысяч книг.
I'll be taking another bone scan, Mr. Vaziri. Я просканирую другие кости, мистер Вазири.
The test message tracking log can be scanned successfully. Журнал отслеживания тестового сообщения может быть успешно просканирован.
The Wardroom will be scanned and secured well before then. Кают-компания будет просканирована заранее и снабжена охраной.
I've been scanning all the frequencies in the area. Я просканировал все частоты в этом районе.
I've scanned the courtyard several times, something quite strange has registered. Я несколько раз просканировал внутренний двор и зарегистрировал нечто странное.
You can then view and share your code or scan someone else's. Затем вы сможете просмотреть свой код, поделиться им или просканировать код кого-либо еще.
All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile. Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки.
The best way to find Aya is to get to Oa and scan from there. Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда.
We've done a scan of the house, and now we're wiring into your system. Мы просканировали дом, теперь подключимся к вашей системе.
Could probably scan any one of us and find five different doodads that look like cancer. Наверное можно просканировать каждого из нас и найти пять различных штуковин, похожих на рак.
Scan a Messenger Code when you first meet someone to automatically find them and send them a message просканировать код Messenger при первой встрече с человеком, чтобы автоматически найти его и отправить сообщение;
If you do not select this check box, you must scan the license plate ID to register the cluster. Если этот флажок не установлен, необходимо просканировать код номерного знака для регистрации кластера.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue. Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
If I scan my retina through the horizontal plane that you see there in the little corner, what I get is the following. Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!