Примеры употребления "russian" в английском

<>
Russian novels and gangster movies. Русские романы и гангстерские фильмы.
Your Russian Standard Vodka, sir. Ваша водка "Русский стандарт", сэр.
But what do the Russian people think? Но что думают россияне?
Ministry of Culture Russian Federation Presents Министерства культуры Российской Федерации представляют
It will try to divide the country between Russian and Ukrainian speakers. Оно также постарается внести раскол между русско- и украиноязычным населением страны.
The Russian woman known as Anna Chapman was part of the ring. Россиянка, известная под именем Анна Чапман, входила в этот круг.
Russian Pentecostal Congregation in Pärnu; Русская община пятидесятников в Пярну;
The video satisfied the Russian. Снятое видео удовлетворило этого русского.
The Russian people know this and leave. Россияне знают об этом и уезжают.
A renaissance for Russian space science Ренессанс российской космической науки
It made a wretched start at independence when the industrial region of Transdnistria – populated by Russian and Ukrainian speakers who feared that the majority of Moldovans, who are of Romanian descent, planned closer ties with Romania – declared independence. Молдова стартовала не самым лучшим образом при обретении независимости, когда промышленный регион Приднестровья, населенный русско- и украиноязычным населением, провозгласил независимость, опасаясь, что большинство молдаван, будучи румынами по происхождению, желают более тесных связей с Румынией.
The birth of Russian exceptionalism Зарождение русской исключительности
Danish modern and Russian gymnasts? Датский модерн и Русские гимнастки?
Russian people didn't give a damn. Россиянам было все равно.
Russian hotels still don't use bed frames. Российские отели все еще не используют каркасы кроватей.
Russian literature is not forgotten. Русская литература не забыта.
How "Russian march-2012" went Как прошел "Русский марш-2012"
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama; Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму;
Include unpaid export factures in Russian sales books. Включение неоплаченных счетов-фактур по экспорту в российские книги продаж.
How About Russian DNC Hacking? А как насчет русской хакерской атаки против Национального комитета Демократической партии?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!