Примеры употребления "run in" в английском

<>
Audit policies are run in batch mode. Политики аудита выполняются в пакетном режиме.
Exchange Server 2007 DomainPrep was run in the given Active Directory domain. в указанном домене Active Directory была выполнена команда Exchange Server 2007 DomainPrep;
Has invoicing been run in the previous system? Выполнялось ли выставление накладных в предыдущей системе?
The Microsoft Exchange Best Practices Analyzer Tool queries the Active Directory directory service to determine whether DomainPrep was run in the given domain. Чтобы определить, была ли в домене выполнена команда DomainPrep, анализатор соответствия рекомендациям Microsoft Exchange отправляет запрос в службу каталогов Active Directory.
These are rules that run in Outlook instead of on the Exchange server. Они выполняются в Outlook, а не на сервере Exchange.
If you are running Windows 8, click Run in the Apps menu. В Windows 8 щелкните Выполнить в меню "Приложения".
Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling. Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения.
This process can also be run in a batch for all loyalty card holders. Этот процесс также можно выполнить в пакетном режиме для всех владельцев карточек постоянного клиента.
Match product receipts automatically to vendor invoices by creating a batch task to run in a batch job. Автоматическое сопоставление поступлений продуктов накладным поставщиков путем создания пакетной задачи для выполнения в рамках пакетного задания.
Then, click Run in the File Download dialog box and follow the steps in this wizard. Затем нажмите кнопку Выполнить в диалоговом окне Загрузка файла и следуйте инструкциям мастера.
The process for acquisition proposals or depreciation proposals for fixed assets can now be run in a batch process. Процесс предложений по приобретению или предложений по амортизации для основных средств теперь может выполняться в процессе пакетной обработки.
You can also execute code from here, which will then run in the iframe on your device. Кроме того, вы можете выполнить код отсюда, после чего он запустится в iframe на вашем устройстве.
You might want to limit programs or services (which run in the background for all user accounts) from accessing information from sensors. Возможно, потребуется ограничить доступ программ и служб (которые выполняются в фоновом режиме для всех учетных записей пользователей) к информации с датчиков.
In the Run in Folder box, to select a different folder, choose Browse, choose the folder, and then choose OK. Если нужно использовать другую папку, в разделе Выполнить в папке нажмите кнопку Обзор, выберите папку и нажмите кнопку ОК.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine the value for the ntSecurityDescriptor attribute of the Microsoft Exchange System Objects object to determine which version of DomainPrep has been run in the domain. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить значение атрибута ntSecurityDescriptor объекта Системные объекты Microsoft Exchange, чтобы определить версию команды DomainPrep, выполненную в домене.
In Windows 7 or in Windows Vista, click Start, type run in the Start Search box, and then click Run under Programs. В Windows 7 или Windows Vista нажмите кнопку Пуск, введите run в окне Начать поиск и нажмите кнопку Выполнить в окне Программы.
In the Run in Folder box, if you want to select a different folder, click Browse, click the folder, and then click OK. В поле Выполнить в папке, если нужно выбрать другую папку, щелкните Обзор, выберите папку и нажмите кнопку ОК.
The process of creating picking lists can also be run in batch mode, which means that you could run a standard daily schedule. Процесс создания листов комплектации также можно выполнить в пакетном режиме. Это означает, что можно выполнять стандартный ежедневный график.
A subworkflow runs in the context of a parent workflow. вспомогательный workflow-процесс выполняется в контексте родительского workflow-процесса.
I of course could Implement it and have it up and running in 3 months. Конечно, все обязательства можно выполнить в течение 3 месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!