Примеры употребления "rise" в английском с переводом "расти"

<>
Prices will continue to rise. Цены продолжат расти.
Tensions are on the rise. Напряженность растет.
The Rise of the Beijing Consensus Растущее влияние Пекинского консенсуса
Also this rise of local currencies. Также растут местные валюты.
And the death toll continues to rise. А количество смертей продолжает расти.
Xenophobic parties are on the rise across Europe; Ксенофобские партии растут по всей Европе;
US yields rise on jobless claims, USD benefits Доходность по ценным бумагам США растет на данных на пособие по безработице, USD получил поддержку.
Living standards around the world continue to rise. Уровень жизни во всем мире продолжает расти.
As education levels rise, so do expectations about work. По мере того как растет уровень образования, растут и ожидания от работы.
Oil prices will continue to rise until demand collapses. Цены на нефть будут продолжать расти, пока спрос резко не упадет.
In Mali and Guinea, wasting is on the rise. В Мали и Гвинее, истощение растет.
Without adequate regulation, those quantities are likely to rise. Скорее всего, без адекватного регулирования эти цифры начнут расти.
But as people get more conservative, the values rise. Но по мере растущей консервативности растут и результаты.
As food prices rise, so is hunger and poverty. По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут.
Political uncertainty is also on the rise in Europe. Политическая неопределённость растёт и в Европе.
We are seeing the rise of female sexual expression. Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
But there is no reason for stocks to rise forever: Но нет оснований к тому, чтобы курс акций рос постоянно:
But, of course, housing prices can only rise so fast. Но, безусловно, цены на жилую недвижимость могут и не расти дальше так же быстро.
Protectionist sentiment and fear of globalization are on the rise. Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
But if China pursues state-sector restructuring, unemployment will rise. Но, если Китай проведет реструктуризацию государственного сектора, безработица будет расти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!