Примеры употребления "returns" в английском с переводом "прибыль"

<>
◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns). ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
◦ProShares’ SVXY ETF (goal — daily short term inverse returns). ETF ProShares SVXY (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
◦VelocityShares’ ZIV ETN (goal — daily medium term inverse returns). ETN VelocityShares ZIV (цель – ежедневная среднесрочная обратная прибыль);
money goes to where markets think returns are highest. деньги идут туда, где рынки думают, что прибыль является самой высокой.
Long-neglected investments in surgical capacity would yield high returns. Инвестиции в развитие хирургии, которые должны были начаться давным-давно, принесут высокую прибыль.
Profit from fixed returns of up to 85% per trade. Получайте фиксированные прибыли до 85% на сделку.
On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved. Однако, с учетом риска прибыль значительно выше.
And we'll also get returns over 150 billion dollars a year. Кроме того, наша прибыль составит более $150 млрд. в год.
An exciting fast-paced trading platform offering fixed returns with limited risk Динамичная торговая платформа, предлагающая фиксированные прибыли с ограниченным риском
The remaining ETFs are sorted by their trailing 12-month total returns. Остающиеся ETF сортируются по результатам их 12-месячной прибыли.
There have been unforseen delays on my financial returns, that's all. Непредвиденные задержки финансовой прибыли, вот и всё.
Banks geared up dramatically, in a competitive race to generate higher returns. Банки злоупотребляли привлечением заемных средств, для того чтобы получать всё более и более высокие прибыли в конкурентной гонке.
Second, even if the Fed acts quickly, investor appetite for returns will anchor yields. Во-вторых, даже если ФРС будет действовать быстро, стремление инвесторов получать прибыль закрепит доходность.
Over the period examined, both have generated high relative returns with below-average risk. За исследованный период оба сгенерировали относительно высокую прибыль с риском ниже среднего.
These areas offer the greatest development impact and the most attractive returns to investors. Эти сферы дают самые большие толчки в развитии, а также самую привлекательную прибыль для инвесторов.
But fear not, there are significant returns to be wrung out of the CRTDR! Но не бойтесь, из CRTDR можно выжать значительную прибыль!
Fig. 1. VXX-SPY 2-month realized correlation and 15-day forward VXX returns. Рис. 1. Корреляция VXX-SPY за два месяца и прибыль VXX через 15 дней.
Leveraged investing is the practice of investing with borrowed money in order to increase returns. Инвестирование с плечом это инвестирование на занятые деньги с целью увеличить прибыль.
But the returns that make US stock markets so attractive reflect a delicate political balance. Но прибыли, делающие фондовый рынок США столь привлекательным, отражают тщательно просчитанный политический баланс.
These sorts of reforms bring massive returns relative to the investment required to finance them. Такие виды реформ приносят огромную прибыль в отношении инвестиций, необходимых для их финансирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!