Примеры употребления "repeat" в английском с переводом "повторяться"

<>
History could now repeat itself. Сейчас история может повториться.
History will almost certainly repeat. История повторяется.
Does history repeat itself, after all? Неужели история в конце концов повторяется?
We cannot let history repeat itself. Мы не можем позволить истории повториться снова.
A repeat of this scenario seems possible: Повторение этого сценария кажется возможным:
Will Nuclear History Repeat Itself in Korea? Повторится ли ядерная история в Корее?
BERLIN - Does history repeat itself, after all? БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется?
Let's hope history will not repeat itself. Будем надеяться, что история не повторится.
Don’t repeat images or videos within the article. В одной статье не должны повторяться одни и те же изображения и видео.
Repeat specific rows or columns on every printed page Повторение определенных строк или столбцов на каждой печатной странице
Because we have almost finished, I'll repeat this story. Мы уже почти закончили, и я повторюсь.
You can see that the repeat units differ in length. Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине.
Repeat a table heading on subsequent pages in Word or Outlook Повторение заголовка таблицы на последующих страницах в Word или Outlook
So maybe "history doesn't repeat itself, but sometimes it rhymes." Так что, возможно, "история не повторяется, но иногда она рифмуется".
A repeat performance this summer would make it all but unshakeable. Повторение этим летом сделает это положение почти непоколебимым.
Some scientists today predict a repeat of an avian flu pandemic. Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа.
“History doesn’t repeat itself, but it does rhyme” - Mark Twain «История не повторяется, в лучшем случае она рифмуется» - Марк Твен
But will history repeat itself, and send investors flocking toward the dollar? Но повторится ли история, и заставит ли она инвесторов снова бежать в доллары?
Silks made by the same spider can have dramatically different repeat sequences. В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности.
History may never repeat itself precisely, but certain patterns can be discerned. История может никогда не повториться точно, но определенные совпадения можно разглядеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!