Примеры употребления "put ashes on head" в английском

<>
As a result, the seatbacks fail to comply with federal auto safety standards on head restraints. В результате спинки сидений не соответствуют федеральным стандартам безопасности автотранспорта по подголовникам.
Don't hit me on head, it's my tender point. Не бейте меня по голове, это мое больное место.
Lampshade on head! Абажур на голове!
But if we turn on head tracking, the computer can change the image that's on the screen and make it respond to the head movements. Но если мы включим отслеживание положения головы, то компьютер может изменять изображение на экране и реагировать на движения головы.
At the November 2004 WP.29 session, the Executive Committee charged the Working Party on Passive Safety (GRSP) to form an informal working group on Head Restraints (working group) to discuss and evaluate relevant issues concerning requirements for head restraints and to make recommendations regarding a potential gtr. На сессии WP.29, состоявшейся в ноябре 2004 года, Исполнительный комитет поручил Рабочей группе по пассивной безопасности (GRSP) учредить неофициальную рабочую группу по подголовникам (рабочую группу) для обсуждения и оценки соответствующих вопросов, касающихся требований к подголовникам, с целью вынесения рекомендаций о потенциальных гтп.
Ms. Akşit (Turkey) acknowledged that the ban on head scarves prevented some female students from enrolling in universities. Г-жа Аксит (Турция) признает, что запрет на ношение мусульманского платка лишил некоторых студенток возможности поступления в университеты.
It noted a proposal to develop a gtr on passenger vehicle brakes and its time schedule, preliminary reports on the draft gtr on pedestrian safety and on lighting and light-signalling devices and two proposals to develop a gtr on heavy-duty off-cycle emissions and on head restraint systems. Он принял к сведению предложение о разработке гтп, касающихся тормозов пассажирских транспортных средств, и график работы по этому предложению; предварительные доклады по проектам гтп, касающихся безопасности пешеходов и устройств освещения и световой сигнализации, а также два предложения о разработке гтп, касающихся выбросов вне цикла из двигателей большой мощности и систем подголовников.
At the November 2004 WP.29 session, the Executive Committee charged the Working Party on Passive Safety (GRSP) to form an informal working group on Head Restraints (working group) to discuss and evaluate relevant issues concerning requirements for head restraints to make recommendations regarding a potential gtr. На сессии WP.29, состоявшейся ноябре 2004 года, Исполнительный комитет поручил Рабочей группе по пассивной безопасности (GRSP) учредить неофициальную рабочую группу по подголовникам (рабочую группу) для обсуждения и оценки соответствующих вопросов, касающихся требований к подголовникам, с целью вынесения рекомендаций о потенциальных гтп.
HR-3-11 Attendance List- GRSP Informal Group Meeting on Head Restraint- Washington, D.C., 13-15 June 2005 HR-3-11 Список участников- совещание неофициальной группы GRSP по подголовникам- Вашингтон, округ Колумбия, 13-15 июня 2005 года
HR-2-15 Attendance List- GRSP Informal Group Meeting on Head Restraints Paris, 11-13 April 2005 HR-2-15 Список участников сессии неофициальной группы GRSP по подголовникам, Париж, 11-13 апреля 2005 года
The working group met to discuss the development of a gtr on head restraints on 1-2 February 2005 and on 11-13 April 2005 in Paris, France. Для обсуждения вопроса о разработке гтп, касающихся подголовников, рабочая группа провела совещания 1-2 февраля 2005 года и 11-13 апреля 2005 года в Париже, Франция.
GRSP noted the second progress report of the informal working group on head restraints. GRSP приняла к сведению второй доклад о ходе работы неофициальной рабочей группы по подголовникам.
During negotiations on head office service-level agreements, UNFPA had proposed to UNDP that a universal price list be established, similar to what was agreed to for country office services. В ходе переговоров по соглашению об оказании услуг на уровне головных подразделений ЮНФПА предложил ПРООН установить универсальный прейскурант, аналогичный тому, который согласован для услуг на уровне страновых отделений.
I have put salt in the fire and a cross of ashes on the door. Я бросила соль в огонь и перекрестила пеплом дверь.
My cat, Turnip, was the greatest cat ever, and I'd like to put his ashes in the time capsule. Мой кот, Репчик, был лучшим котом на свете, и я бы хотел положить его прах в капсулу времени.
She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it. Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его.
As the Foreign Minister said, there is no doubt that the Iraqis still face many challenges, but as we said in a statement delivered before the Council on 28 April, the history of Iraq has taught us that the Iraqis have always been able to put their country's interests first and to rise from the ashes stronger and with deeper faith and greater determination. Как сказал министр иностранных дел, нет сомнений в том, что перед иракцами стоит еще множество проблем, но, как подчеркивалось в заявлении, с которым мы выступили в Совете 28 апреля, история Ирака учит нас тому, что иракцы всегда были способны ставить интересы своей страны превыше всего и восставать из пепла более сильными, с более глубокой верой и преисполненные еще большей решимости.
He put my head on the chopping block to threaten you. Он положил мою голову на плаху чтобы пригрозить тебе.
Maybe I can put my head under the back wheel of your car? Может, сунуть голову под колесо автомобиля?
I'm going to get into bed and put my head under the. Я заберусь в кровать и засуну свою голову под.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!