Примеры употребления "private" в английском с переводом "конфиденциальный"

<>
Setting Your Photos and Videos to Private Установка конфиденциального режима для фотографий и видеозаписей
How can I keep a document private? Как оставить документ конфиденциальным?
Does Opera Max access my private or encrypted data (HTTPS)? Есть ли у Opera Max доступ к моим конфиденциальным или зашифрованным данным (HTTPS)?
In a strong civil society, these personal matters properly remain private. В сильном гражданском обществе подобные личные вопросы остаются полностью конфиденциальными.
Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов
This setting helps prevent confidential and private organizational information from being disclosed. Это помогает предотвратить утечку конфиденциальной информации и личных сведений.
Posting private and confidential information is a violation of our Terms of Use. Публикация личной и конфиденциальной информации является нарушением наших Условий использования.
Protected Voice Mail is a feature that enables users to send private mail. Защищенная голосовая почта — это функция, которая позволяет отправлять конфиденциальные сообщения.
Choose whether you’re visible or in private mode when viewing others’ profiles. выбрать для себя режим, при котором отображаются сведения из вашего профиля, или конфиденциальный режим при просмотре профилей других участников;
Do not keep correspondence, documents, private data and other confidential information in an electronic mail system. Не хранить в системе электронный почты переписку, документы, личные данные, а также другую конфиденциальную информацию.
This message is for the designated recipient only and may contain privileged, proprietary, or otherwise private information. Это сообщение предназначено только для указанного получателя и может содержать конфиденциальную, служебную или иную личную информацию.
If you want to keep a document private, store it in OneDrive for Business and choose not to share it. Если вы хотите, чтобы документ оставался конфиденциальным, сохраните его в OneDrive для бизнеса и не предоставляйте доступ к нему.
The following actions are always private on LinkedIn.com, the LinkedIn mobile app, or the LinkedIn Job Search mobile app: Следующие действия на сайте LinkedIn.com, в мобильном приложении LinkedIn или мобильном приложении LinkedIn Job Search являются конфиденциальными:
All actions taken in the LinkedIn Job Search mobile app are private and no notifications will go out to your network. Все действия в мобильном приложении LinkedIn Job Search являются конфиденциальными, и в вашу сеть не отправляется никаких уведомлений.
When the World Bank sought private discussions with IMF on the policy implications of East Asia’s crisis, it was largely spurned. Когда Всемирный Банк пожелал провести конфиденциальное обсуждение политических подоплек кризиса в Восточной Азии с МВФ, это предложение было презрительно отвергнуто.
Select the Privacy case option if additional precautions must be taken to keep the incident information private, based on regulations or policies. Выберите параметр Конфиденциальное обращение, если необходимо предпринять дополнительные меры предосторожности для обеспечения конфиденциальности информации на основе нормативов или политик.
Learn how to make your profile name more private by displaying your first name and only the first letter of your last name. Узнайте, как сделать имя и фамилию в профиле более конфиденциальными, выбрав вариант отображения в виде имени и только первой буквы фамилии.
Attempts to obtain private confidential data of the user are also performed using e-mail communication (“phishing”) faking the electronic mailbox of the Company. Попытки получить личные конфиденциальные данные пользователя осуществляются также с помощью электронных писем или электронной почты (“phishing”), подделывая электронный почтовый ящик Общества.
“Now, more and more of our communication is done over communication networks rather than face-to-face or other traditionally private means of communicating. — Сейчас наше общение все больше и больше осуществляется по сетям связи, а не с глазу на глаз, и не по традиционным конфиденциальным каналам связи.
Pursuant to paragraph 5 of resolution 1441 (2002), IAEA is entitled to private access to all officials and other persons whom it wishes to interview. В соответствии с пунктом 5 резолюции 1441 (2002) МАГАТЭ имеет право на конфиденциальный доступ ко всем должностным лицам и другим людям, с которыми оно хотело бы провести собеседование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!