Примеры употребления "prepares" в английском с переводом "подготовить"

<>
So it is imperative that the new government prepares - in cooperation with the National Bank of Poland (NBP) - a comprehensive program to steer the course of fiscal and monetary policy toward the goal of euro membership. Таким образом, необходимо, чтобы новое правительство подготовило - в сотрудничестве с Национальным Банком Польши (НБП) - всеобъемлющую программу для того, чтобы направить курс фискальной и валютной политики к цели вступления в зону евро.
Requests the Secretary-General to ensure that the construction manager, in consultation with the Procurement Division of the Department of Management, prepares and implements an action plan to promote procurement opportunities for contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition and to include detailed information on the action plan and its implementation in his forthcoming annual progress reports; просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы управляющая компания, действуя в консультации с Отделом закупок Департамента по вопросам управления, подготовила и осуществляла план действий по содействию расширению возможностей подрядчиков и поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой участвовать в закупочной деятельности, и включать подробную информацию об этом плане действий и его осуществлении в его последующие ежегодные доклады о ходе осуществления проекта;
We haven't prepared anything. Вообще-то мы больше ничего не подготовили.
Prepare for Internet Streaming”: Fast Start "Подготовить для потоковой передачи": выберите параметр "Быстрый старт".
Prepare a solution, 30 parts saline. Подготовьте 30 кубиков соляного раствора.
Is the patient prepared for surgery? Больной подготовлен к операции?
So you have to be prepared. Поэтому нужно быть подготовленным.
Prepare and submit your app for review. Подготовьте приложение и отправьте его на проверку.
Prepare your space (including your overhead space). Подготовьте место (в том числе над собой).
To prepare for EdgeSync, you need to: Чтобы подготовить синхронизацию EdgeSync:
Could you prepare the bill for 321? Вы не могли бы подготовить счет для 321 номера?
Next time, you must prepare a harmonica. В следующий раз подготовь все заранее.
The ECO-Forum should prepare materials that: ЭКО-Форум должен подготовить сессионные материалы, которые позволят:
Cally, Dayna, go and prepare to disengage. Калли, Дэйна, подготовьте отстыковку.
Prepare internal help-desk for upcoming changes. подготовить внутреннюю службу технической поддержки к предстоящим изменениям;
Descriptions will be prepared for each item. По каждому отрубу будут подготовлены описания.
Ordered slings and fireballs to be prepared! Подготовьте заказанные стропы и огненные шары!
this world exists to prepare believers for salvation. этот мир существует для того, чтобы подготовить верующих к спасению.
Prepare an inquiry and bring me my clothes. Подготовьте дознание и принесите мою одежду.
Okay, get the anesthesiologist, prepare the O R. Ладно, сделайте анестезиологию, подготовьте операционную.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!