Примеры употребления "pay in cash" в английском

<>
You know, they're probably smart enough to pay in cash. Полагаю, они сообразили, что лучше платить наличными.
The property is very popular, there were others ready to pay in cash. Собственность сейчас в цене, найдется не мало претендентов, готовых платить наличными.
She could pay in cash and remain anonymous while she was using the I P. Address. Она могла платить наличными и оставаться неизвестной, используя IP-адрес.
Banks and exchange bureaux must carefully and systematically verify the identity of persons who do not have bank accounts and who wish to pay in cash for money orders. Банки и бюро обмена должны тщательно и систематически проверять личность лиц, не располагающих банковскими счетами и желающих платить наличными за платежные документы.
He always paid in cash. Он всегда платил наличными.
She always pays in cash. Она всегда платит наличными.
Rental, paid in cash, returned on time. Арендованный, платили наличными, вернули вовремя.
Max Talia is brokering the arms deal, paid in cash. Макс Талия посредник в продаже оружия, платит наличными.
He pays in cash and insists on taking it immediately. Он платит наличными и хочет забрать его немедленно.
The room was registered under a fake name, paid in cash. Номер был зарегистрирован на вымышленное имя, платили наличными.
What clinched it for Murray Hawes was that he paid in cash. Что склонило чашу весов в сторону Мюррейя Хос, то что он платил наличными.
Maitre d 'said he had dinner with this woman, who paid in cash. Метрдотель сказал, что он ужинал с этой женщиной, платившей наличными.
She pays in cash, hoping we'll get mugged on the way to the bank. Она платит наличными, надеется, что нас ограбят по пути в банк.
Bjorn had it fitted in the early days of the business, when everyone paid in cash. Бьорн использовал его раньше, когда начинал бизнес и когда еще все платили наличными.
She paid for the room, But she paid in cash so her husband wouldn't find out. Она платила за номер, и платила наличными, чтобы муж не мог обнаружить это.
It was delivered from a local mailbox store, but it didn't have any video cameras, and the sender paid in cash. Ее отправили из местного почтового отделения, но там не было видео камер и отправитель платил наличными.
Billy was trying to figure that out, but our clever bad guys, they paid in cash, used fake drivers licenses, and the rental office doesn't save security camera footage. Билли пытался это выяснить, но наши плохиши не дураки, платили наличными, пользовались фальшивыми правами, а в прокате не сохраняют видео с камер наблюдения.
I'd like to pay in cash. Я бы хотел заплатить наличными.
Cuba, moreover, has to pay in cash and in advance. Кроме того, Куба должна оплачивать их наличными и заранее.
You can pay in cash, remain completely anonymous, and you can usually get free cable. Можно платить налом, оставаясь полностью анонимным и как правило, получить бесплатное ТВ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!