Примеры употребления "outer space law" в английском с переводом "космическое право"

<>
Переводы: все11 космическое право11
All these areas illustrate the existing gaps in international outer space law. Все эти направления- иллюстрация имеющихся пробелов в международном космическом праве.
That exercise could lead to, among other things, the identification of principles to be included in a universal comprehensive convention on outer space law. Это мероприятие позволило бы, в частности, определить принципы, которые могли бы быть включены в универсальную всеобъемлющую конвенцию по космическому праву.
Author of more than 200 publications dealing with international cooperation in the field of human rights, law of treaties, outer space law, air law, law of international organizations, humanitarian law, international responsibility etc. Автор более 200 публикаций по вопросам международного сотрудничества в области прав человека, права международных договоров, космического права, воздушного права, права международных организаций, гуманитарного права, международной ответственности и т.п.
The treaty is designed to eliminate existing gaps in international outer space law, create conditions for the further exploration and use of outer space, ensure the safety of outer space assets and strengthen general security and arms control. Проект призван устранить существующие пробелы в международном космическом праве, создать условия для дальнейшего исследования и использования космического пространства, обеспечить сохранность космической собственности, укрепить всеобщую безопасность и контроль над вооружениями.
The treaty is designed to fill the gaps in the international outer space law and ban the placement of weapons in outer space and the use or threat of use of force against space objects, and would constitute a reliable guarantee against outer space becoming an arena of confrontation. Договор призван заполнить пробелы в международном космическом праве и запретить размещение оружия в космосе, применение силы или угрозу силой в отношении космических объектов, что стало бы надежной гарантией того, что космическое пространство не превратится в арену противостояния.
Not only does it offer a better understanding of concepts of international space law and a better description of relevant concepts and procedures, it also, above all, represents a mutual commitment to seeking a multilateral solution for the exploitation of the natural resources of celestial bodies in accordance with the general principles of outer space law. Это Соглашение не только позволяет лучше понять концепции международного космического права и содержит более четкое описание соответствующих концепций и процедур, но и, прежде всего, представляет собой взаимное обязательство вести поиск многостороннего решения вопроса об эксплуатации природных ресурсов небесных тел в соответствии с общими принципами космического права.
In the view of that delegation, in the case of objects being launched into or returning from outer space and travelling through the airspace of other States, outer space law and the principle of innocent passage should apply and information on the time and trajectory of the aerospace object would be provided to that subjacent State for safety purposes. По мнению этой делегации, в отношении объектов, которые запускаются в космическое пространство или возвращаются из него, пересекая при этом воздушное пространство других государств, должны применяться нормы космического права и принцип безвредного пролета, а государству, воздушное пространство которого пересекается, в целях обеспечения безопасности предоставляется информация о времени и траектории аэрокосмического объекта.
Some delegations reiterated the view that the lack of a definition and delimitation of outer space would bring about legal uncertainty with regard to space law and air law and should be clarified to reduce the possibility of disputes arising between States. Некоторые делегации вновь высказали мнение, что отсутствие определения и делимитации кос-мического пространства создаст правовую неопре-деленность в отношении космического права и воздушного права и что в этот вопрос следует внести ясность, с тем чтобы уменьшить вероятность возникновения споров между государствами.
If an aerospace object undertakes activities either in outer space or in airspace, it should be registered according to space law and/or air law. Если аэрокосмический объект функционирует либо в космическом, либо в воздушном пространстве, он должен быть зарегистрирован в соответствии с космическим и/или воздушным правом.
The view was expressed that, if an aerospace object undertakes activities either in outer space or in airspace, it should be registered according to space law and/or air law. Было высказано мнение, что если аэрокосмический объект функционирует либо в космическом, либо в воздушном пространстве, он должен быть зарегистрирован в соответствии с космическим и/или воздушным правом.
In addition, that delegation expressed the view that the COMEST report contained certain inaccuracies concerning a number of specific provisions in the existing outer space and law of the sea instruments and that the authors of the document might wish to correct them in the future. Кроме того, эта делегация высказала мнение, что в докладе КОМЕСТ содержатся некоторые неточности по ряду конкретных положений в действующих документах космического и морского права и что составители этого доклада, возможно, пожелают исправить их в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!