Примеры употребления "космического" в русском

<>
Он играл Пушистика, космического щенка. He played Fluffy the space puppy.
Она, действительно, что-то вроде космического месива. They're really a sort of cosmic mush.
Зволенский ИЛИ подготовил для ОИЦ-ИЕС специальное исследование по вопросу о приобретении, обработке и использовании изображений, полученных с помощью усовершенствованного космического термоэмиссионного и отражающего радиометра (ASTER), прежде всего для выявления районов обезлесения. FRI Zvolen prepared a special study on the acquisition, processing and utilization of imagery from the Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER), above all for the identification of deforestation for JRC-IES.
Цель модуля в развитии космического туризма. The aim of BEAM is to make space tourism more viable than at present.
Его работы на тему черной материи и анизотропии космического фонового излучения укрепила наше понимание происхождения Вселенной. His work in black body form and anisotropy of the cosmic microwave background radiation cemented our understanding of the origin of the universe.
В рамках еще одного проекта управление " ГеоКуба " подготовило для пользователей первый справочник по получению и использованию изображений, поступающих с усовершенствованного космического термоэмиссионного и отражающего радиометра (ASTER), для целей среднемасштабного цифрового картирования и съемки местности. The GeoCuba agency prepared, as the outcome of another project, the first user's handbook on management and use of images from the Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER) for medium-scale digital mapping and land surveying.
Начались разговоры об опасностях космического мусора. Concerns were beginning to arise about the problem of space junk.
Эти предсказания также отлично согласуются с наблюдениями космического аппарата WMAP за реликтовым излучением, которое является отпечатком начала вселенной. These predictions are in excellent agreement with observations by the WMAP satellite of the cosmic microwave background, which is an imprint of the very early universe.
Для оценки изменений площади ледника использовались снимки спутника Landsat, а для оценки сокращения объема льда использовались цифровая модель рельефа на основе данных европейского спутника дистанционного зондирования, данные проекта о радиолокационной топографии с корабля " Шаттл " и данные усовершенствованного космического термоэмиссионного и отражающего радиометра. Landsat images were used to assess changes in glacier coverage, and a digital evaluation model from the European remote sensing satellite, the Shuttle Radar Topography Mission and the Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer was used to evaluate the decrease in ice volume.
Около пяти миль от Космического Центра Кеннеди. About five miles from Cape Kennedy Space Centre.
(«Я не уверен, говорили ли нам в студии Marvel об идее Космического куба, или все было наоборот», — рассказывает Макфили.) (“I’m not positive whether Marvel said, ‘What about the Cosmic Cube?’ and we said, ‘That’s as good as anything,’ or if it was the other way around,” McFeely says.)
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер". The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
" Прогноз "- отработка методов оперативного прогноза радиационной обстановки на орбите в зависимости от состояния солнечной активности и интенсивности космического излучения; Development of methods for real-time forecasting of the radiation situation in orbit as a function of solar activity and cosmic radiation intensity;
— Это проложит путь в новую эру космического туризма». "This could pave the way for a new age in space tourism."
Я всего лишь верующая, которая не может согласиться с тем, что наше существование является результатом некоторого причудливого космического стечения обстоятельств. I am only a believer who cannot accept that our existence is the result of some freak cosmic accident.
Моделирование взаимодействия космических тросов со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Могло бы открытие отдаленной цивилизации и нашего общего космического происхождения в конечном счете убедить людей в существовании уз между всеми нами? Might it be the discovery of a distant civilization and our common cosmic origins that finally drives home the message of the bond among all humans?
Моделирование взаимодействия космических привязных систем со средой космического мусора Modelling the interaction of space tethers with the debris environment
Видите ли, когда мы говорим о Большом взрыве, мы часто представляем некий взрыв космического масштаба, который создал нашу вселенную и заставил пространство расширяться. You see, when we speak of the Big Bang, we often have an image of a kind of cosmic explosion that created our universe and set space rushing outward.
Как известно участникам, проблема космического мусора стоит весьма серьезно. As participants know, the problem of space debris is extremely serious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!