Примеры употребления "космического права" в русском

<>
Заведующий кафедрой международного воздушного и космического права (с 1991 года) Head of the Chair of International Air and Space Law (since 1991)
Предлагается представить доклады об изменениях в области космического права за период с марта 2008 года. Papers are invited to address developments in space law since March 2008.
положения космического права обычно применяются или к космическому пространству (пространственная основа), или к космическим объектам (функциональная основа); The rules of space law generally apply to outer space (spatialist basis) or to space objects (functionalist basis);
Было высказано мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства создает неопределенность в области воздушного и космического права. The view was expressed that the absence of a definition and the delimitation of outer space created an uncertainty in air and space laws.
Практикум пришел к заключению, что осуществление государствами космического права и политики в этой области требует наличия квалифицированных специалистов. The Workshop agreed that implementation of space law and policies by States required availability of qualified professionals.
Было высказано мнение, что делимитация космического пространства имеет важное значение для определения сферы применения воздушного права и космического права. The view was expressed that the delimitation of outer space was important for determining the scope of application of air law and space law.
Некоторые делегации высказали мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства создает неопределенность в области воздушного и космического права. Some delegations expressed the view that the absence of a definition and the delimitation of outer space created an uncertainty in air and space laws.
Подкомитет принял к сведению доклад МИКП о проведенной им в последнее время работе, касающейся космического права, который содержится в записке Секретариата. The Subcommittee took note of the report by IISL on its most recent contributions relating to space law, contained in a note by the Secretariat.
Некоторые делегации высказали мнение, что отсутствие определения или делимитация космического пространства создают правовую неопределенность в отношении применимости космического права и воздушного права. Some delegations expressed the view that the lack of definition or delimitation of outer space brought about legal uncertainty concerning the applicability of space law and air law.
МИКП имеет честь сотрудничать с Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях и его вспомогательными органами в деле дальнейшего развития космического права. IISL is honoured to cooperate with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies in the further development of space law.
Было высказано мнение о том, что надежное функционирование Контролирующего органа и Регистратора также способствовало бы обеспечению неизменного соблюдения действующих принципов международного космического права. The view was expressed that the reliable operation of the Supervisory Authority and the Registrar would also contribute to ensuring the continuing integrity of existing principles of international space law.
Такие меры, важные сами по себе, могли бы дополнять действующие нормы международного космического права, использоваться для контроля за выполнением имеющихся и новых договоров. Such measures, important in and of themselves, could complement norms of international space law now in force and could be used to verify compliance with current and new treaties.
Ее основное назначение состоит в том, чтобы знакомить пользователей с нормами космического права, а также результатами и материалами конференций и форумов по данной тематике. The purpose of the database is to familiarize users with space law and to highlight results and outputs of space law conferences and forums.
В то же время должна существовать возможность разработки единого закона в отношении аэрокосмических объектов, не нарушая при этом существующих норм воздушного и космического права. However, it should be possible to draft a single law for aerospace objects, without violating present air and space laws.
повышение осведомленности о темах, основанных на базе знаний, в том числе в области фундаментальной космической науки и космического права, и проведение просветительских мероприятий для молодежи; Increasing the awareness of knowledge-based themes, including in the fields of basic space science and space law, and conducting educational outreach activities for youth;
Об истории АМП и ее работе в сфере космического права рассказывалось в предыдущих докладах Юридическому подкомитету и Комитету по использованию космического пространства в мирных целях. The history of ILA and its work relating to space law has been recorded in previous presentations to the Legal Subcommittee and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
Куин Мэриз колледж организует учебный курс, который состоит из 14 двухчасовых лекций и охватывает международный и национальный правовые режимы космического права и деятельность соответствующих международных учреждений. The course offered at Queen Mary's College consists of 14 two-hour lectures and covers international and municipal legal regimes of space law and the working of relevant international institutions.
Комитет отдал дань уважения Эйлин Гэллоуэй (Соединенные Штаты), скончавшейся в 2009 году в возрасте 102 лет, за многолетнюю деятельность и преданность работе в области развития космического права. The Committee paid tribute to Eileen Galloway of the United States, who had passed away at the age of 102 in 2009, for her long-term contribution and dedication to work on and the development of space law.
Председатель ЕЦКП рассказал о работе и достижениях Центра, обратив особое внимание на созданный в рамках сети ЕЦКП " мини-сайт ", посвященный Латинской Америке и вопросам преподавания космического права. The Chairman of ECSL presented the Centre's functioning and achievements, in particular the “mini-site” attached to the ECSL network devoted to Latin America and the teaching of space law.
Этот Практикум был вторым в серии практикумов, организуемых с целью создания потенциала в области космического права, и первым такого рода практикумом для региона Азии и Тихого океана. The Workshop was the second in a series of workshops being organized to build capacity in space law and the first for Asia and the Pacific.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!