Примеры употребления "космическому праву" в русском

<>
" Комментарии МПО ЕВТЕЛСАТ по космическому праву Франции " (наблюдатель от Европейской организации спутниковой связи (МПО ЕВТЕЛСАТ)). “Comments from EUTELSAT IGO on French space law”, by the observer for the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT IGO).
Подкомитет отметил, что следующий практикум Организации Объединенных Наций по космическому праву будет проведен в Тегеране в ноябре 2009 года. The Subcommittee noted that the next United Nations workshop on space law would be held in Tehran in November 2009.
Это мероприятие позволило бы, в частности, определить принципы, которые могли бы быть включены в универсальную всеобъемлющую конвенцию по космическому праву. That exercise could lead to, among other things, the identification of principles to be included in a universal comprehensive convention on outer space law.
В ходе сорок третьей сессии Юридического подкомитета 29 марта 2004 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум МИКП/ЕЦКП по космическому праву. The annual IISL/ECSL space law symposium was held in Vienna on 29 March 2004, during the forty-third session of the Legal Subcommittee.
В настоящее время под эгидой Организации Объединенных Наций разрабатываются еще два типовых учебных плана по глобальным навигационным спутниковым системам (ГНСС) и космическому праву. Two further model curricula are currently being developed under the auspices of the United Nations in the area of global navigation satellite systems (GNSS) and space law.
Настоящий обзор не охватывает национальное законодательство, единственной целью которого является включение текстов действующих между-народных документов по космическому праву во внутреннее законодательство, mutatis mutandis. The present review does not cover national legislation that simply serves to enact the texts of existing international space law instruments, mutatis mutandis, into domestic law.
Геллоуэй, принимающей стороной которого вновь выступит Национальный центр по дистанционному зондированию, воздушному и космическому праву, будет проведен в клубе " Космос " 10 декабря 2007 года. Galloway Symposium on Critical Issues in Space Law will again be hosted by the National Center for Remote Sensing, Air and Space Law and held at the Cosmos Club on 10 December 2007.
Правовые вопросы, которые могут возникнуть в процессе связи, навигации и наблюдения/управления воздушным движением были в центре внимания заседания по космическому праву и СНН/УВД. Legal issues that could arise from communications, navigation, surveillance/air traffic management were the focus of the session on space law and CNS/ATM.
В ходе обсуждения Юридическому подкомитету о своей деятельности, имеющей отношение к космическому праву, сообщили наблюдатели от следующих международных организаций: ЕЦКП, ЕВМЕТСАТ, МАФ, МИКП, АМП и Интерспутник. In the course of the debate, observers for the following international organizations reported to the Legal Subcommittee on their activities relating to space law: ECSL, EUMETSAT, IAF, IISL, ILA and Intersputnik.
Проект конвенции об урегулировании споров, касающихся космической деятельности (пересмотренный текст 1998 года), принятый на шестьдесят восьмой Конференции АМП в 1998 году, постоянно рассматривается Комитетом по космическому праву. The draft convention on the settlement of disputes relating to space activities (1998 revised text) adopted at the 68th ILA Conference, held in 1998, is continuously reviewed by the Space Law Committee.
По мнению Специального докладчика, с которым согласились большинство членов Комитета по космическому праву, в этой статье говорится исключительно о публичном международном праве и никаких коллизионных проблем не возникает. The Special Rapporteur considered, and most of the Space Law Committee members agreed, that this Article was exclusively concerned with public international law and did not raise a problem of conflict of laws.
Данная цель, которой АМП и ее Комитет по космическому праву добиваются с начала 1990-х годов, сегодня в значительной мере согласуется с общим мнением экспертов по этим вопросам. That objective, towards which ILA and its Space Law Committee have been working since the early 1990s, reflects, to a large extent, the general opinion of experts on the matter today.
В свете вышеизложенного Комитет по космическому праву представил на семьдесят третьей Конференции АМП доклад о правовых аспектах приватизации и коммерциализации космической деятельности (и другим связанным с этим вопросам). In the light of the above, the Space Law Committee submitted a report on the legal aspects of the privatization and commercialization of space activities (and other related matters) at the 73rd ILA Conference.
Комитет по космическому праву АМП постановил, что необходимости в новом обзоре Соглашения о космонавтах 1968 года не имеется с учетом практического отсутствия связей с коммерческими аспектами космической деятельности. The ILA Space Law Committee decided that, for the time being, the 1968 Astronauts Agreement would not be revisited in view of its vague relationship with the commercial sides of space activities.
В соответствии со своими задачами на семьдесят третью Конференцию АМП Комитет по космическому праву представит доклады, касающиеся дистанционного зондирования, национального космического законодательства, регистрации, проблемы космического мусора и разрешения споров. In accordance with its terms of reference for the 73rd ILA Conference, the Space Law Committee will be reporting on remote sensing, national space legislation, registration, space debris and dispute settlement.
Этот доклад предполагается представить Юридическому подкомитету на его сорок второй сессии в 2003 году в рамках пункта повестки дня, озаглавленного " Информация о деятельности международных организаций, имеющей отношение к космическому праву ". That would be done with a view to a presentation to the Legal Subcommittee at its forty-second session, in 2003, under the agenda item entitled “Information on the activities of international organizations relating to space law”.
Как и в предыдущие годы, Комитету по космическому праву Ассоциации международного права (АМП) было предложено представить доклад сорок первой сессии Юридического подкомитета Комитета по использованию космического пространства в мирных целях. As in previous years, the Space Law Committee of the International Law Association (ILA) was invited to report to the forty-first session of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
На рассмотрение Подкомитета была представлена записка Секретариата, в которой содержится информация о деятельности, имеющей отношение к космическому праву, которая была получена от следующих международных организаций: ЕЦКП, МИКП, АМП и " Интерспутник ". The Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on activities relating to space law received from the following international organizations: ECSL, IISL, ILA and Intersputnik.
По мнению этой делегации, данный вопрос можно решить так же, как это было сделано в случае Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, путем разработки единой всеобъемлющей конвенции по космическому праву. That delegation believed that the question could be resolved, as had been done in the case of the United Nations Convention on the Law of the Sea, by developing a single comprehensive convention on space law.
На рассмотрение Юридического подкомитета была представлена записка Секретариата, в которой содержится информация о деятельности, имеющей отношение к космическому праву, которая была получена от следующих международных организаций: ЕЦКП, МАФ, МИКП и АМП. The Legal Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on activities relating to space law received from the following international organizations: ECSL, IAF, IISL and ILA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!