Примеры употребления "космическом праве" в русском

<>
Переводы: все212 space law212
Все эти направления- иллюстрация имеющихся пробелов в международном космическом праве. All these areas illustrate the existing gaps in international outer space law.
Да, в воздушном праве и космическом праве существуют разные нормы, применимые к аэрокосмическим объектам в ходе полета. Yes, there are different regulations in air law and space law for aerospace objects during flight.
вопросы ответственности в воздушном праве регулируются нормами частного воздушного права, в то время как вопросы ответственности в космическом праве регулируются общими нормами международного права. The rules of liability in air law are governed by private air law, whereas the rules of liability in the space law are governed by general international law.
Если говорить о космическом праве, то возникает очень важный вопрос: распространяется ли суверенность до бесконечности, или другими словами — на какой высоте прекращается суверенитет отдельной страны? Within the context of space law, the big question is whether sovereignty reaches infinity – how high must you go to escape your country?
В этой связи следует отметить, что из-за отсутствия делимитации воздушного и космического пространства существуют серьезные пробелы как в космическом праве, так и в воздушном праве. In that regard, it should be mentioned that there is a serious lacuna in both space law and air law owing to the failure to delimit air space.
Конференция должна доказать, что это можно сделать через многостороннюю договоренность, приняв во внимание законные интересы всех государств, через закрытие хорошо известных пробелов в международном космическом праве. The Conference must show that this can be achieved through multilateral agreement, taking account of the legitimate interests of all States by filling in the well-known gaps in international space law.
Практикум пришел к заключению, что информацию о действующем международном космическом праве следует широко распространять среди специалистов в таких областях, как право, космическая наука и техника, особенно в развивающихся странах. The Workshop agreed that information on existing international space law should be widely disseminated to professionals in the legal and space science and technology fields, in particular in developing countries.
Проект призван устранить существующие пробелы в международном космическом праве, создать условия для дальнейшего исследования и использования космического пространства, обеспечить сохранность космической собственности, укрепить всеобщую безопасность и контроль над вооружениями. The treaty is designed to eliminate existing gaps in international outer space law, create conditions for the further exploration and use of outer space, ensure the safety of outer space assets and strengthen general security and arms control.
В ходе ближайших заседаний мы собираемся представить две канадские справки: одну- с анализом пробелов в существующем международном космическом праве в связи с определенными типами оружия, а другую- с рассмотрением проблем в связи с проверкой в космосе. Over the course of the coming sessions we will be presenting two Canadian papers: one which analyses gaps in existing international space law in relation to certain types of weapons, and the other which considers space verification issues.
Напомню, что они были посвящены вопросам существующих лакун в международном космическом праве, которые позволяют размещать оружие в космосе без формального нарушения действующих норм, проблематике терминов и определений в новом документе, в новом договоре, а также вопросам верификации. Let me remind you that they were devoted to existing lacunae in international space law which make it possible to place weapons in outer space without formally violating existing rules, the issue of terms and definitions in the new document, the new treaty, and also verification issues.
Договор призван заполнить пробелы в международном космическом праве и запретить размещение оружия в космосе, применение силы или угрозу силой в отношении космических объектов, что стало бы надежной гарантией того, что космическое пространство не превратится в арену противостояния. The treaty is designed to fill the gaps in the international outer space law and ban the placement of weapons in outer space and the use or threat of use of force against space objects, and would constitute a reliable guarantee against outer space becoming an arena of confrontation.
учитывая, что термин " запускающее государство ", используемый в Конвенции об ответственности и в Конвенции о регистрации, является одним из важных понятий в космическом праве, что запускающее государство обязано регистрировать космический объект в соответствии с Конвенцией о регистрации и что в Конвенции об ответственности определяются те государства, которые могут нести ответственность за ущерб, причиненный их космическими объектами, и которые в таком случае должны выплатить компенсацию, Bearing in mind that the term “launching State” as used in the Liability Convention and the Registration Convention is important in space law, that a launching State shall register a space object in accordance with the Registration Convention and that the Liability Convention identifies those States which may be liable for damage caused by a space object and which would have to pay compensation in such a case,
Заведующий кафедрой международного воздушного и космического права (с 1991 года) Head of the Chair of International Air and Space Law (since 1991)
Предлагается представить доклады об изменениях в области космического права за период с марта 2008 года. Papers are invited to address developments in space law since March 2008.
" Комментарии МПО ЕВТЕЛСАТ по космическому праву Франции " (наблюдатель от Европейской организации спутниковой связи (МПО ЕВТЕЛСАТ)). “Comments from EUTELSAT IGO on French space law”, by the observer for the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT IGO).
Между международным воздушным правом и космическим правом имеются существенные различия во многих аспектах, включая, в частности, следующие: There are substantial differences between international air law and space law in many aspects, which include but are not limited to:
положения космического права обычно применяются или к космическому пространству (пространственная основа), или к космическим объектам (функциональная основа); The rules of space law generally apply to outer space (spatialist basis) or to space objects (functionalist basis);
Было высказано мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства создает неопределенность в области воздушного и космического права. The view was expressed that the absence of a definition and the delimitation of outer space created an uncertainty in air and space laws.
Практикум пришел к заключению, что осуществление государствами космического права и политики в этой области требует наличия квалифицированных специалистов. The Workshop agreed that implementation of space law and policies by States required availability of qualified professionals.
Когда полет происходит в космическом пространстве, применяется космическое право, а к полету в воздушном пространстве применяется воздушное право. When a flight takes place in outer space, space law applies, whereas travel in airspace is subject to air law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!