Примеры употребления "network junction point" в английском

<>
Another indicator of normalizing border relations between Indonesia and East Timor is the inauguration of a customs border post at Junction Point C at Tonobibi, Bobonaro district, on 9 May 2002. Еще одним свидетельством нормализации приграничных отношений между Индонезией и Восточным Тимором является открытие 9 мая 2002 года таможенного пограничного пункта на перекрестке C в Тонобиби, округ Бобонаро.
On 1 April, UNTAET troops observed two suspected militia members approaching a junction point with West Timor, west of Maliana in Bobonaro district. 1 апреля военнослужащие ВАООНВТ заметили двух подозрительных боевиков, подходивших к пункту пересечения границы с Западным Тимором, к западу от Малианы, округ Бобонаро.
A preparatory meeting organized in May 2003 in Tunisia by the network focal point, the Agence Nationale des Energies Renouvelables (ANER) in collaboration with ENDA (Environmental Development Action in the Third World), Senegal, identified major activities and key stakeholders for the TPN taking into account the Millennium Declaration, the recommendations of WSSD and the NEPAD. В мае 2003 года координационный центр сети Национальное агентство по возобновляемым источникам энергии (НАВИЭ) организовало в сотрудничестве с организацией ОСРС-ТМ (" Окружающая среда и развитие третьего мира ") подготовительное совещание, на котором с учетом положений Декларации тысячелетия, рекомендаций ВВУР и НЕПАД были определены основные направления деятельности ТПС и ее ключевые участники.
An open SSID is broadcast to all wireless devices within range of the network access point. Открытый идентификатор SSID транслируется на все беспроводные устройства в зоне покрытия точки доступа.
In case of strategic rerouting at a network decision point, it can be useful to separate direction-related traffic information from the route recommendation. В случае стратегического изменения маршрута в точке принятия решения на дорожной сети, возможно, целесообразно разделять информацию, связанную с направлением движения, от рекомендации в отношении маршрута.
Run the setup /domainprep command from the Exchange Server CD or from a network installation point. Выполните команду setup /domainprep с компакт-диска Exchange Server или точки сетевой установки.
However, even when using teaming, this doesn't prevent the network itself from being a single point of failure. Однако даже при использовании группирования сеть остается единственной точкой отказа.
"The network is penetrated at any control point, via a person inside the [phone] company, an agent, or another means." "Через своего человека в (телефонной) компании, агента или каким-либо иным способом в сеть можно проникнуть в любой точке".
Generally network systems (for example, roads), point systems (for example, bus stations) and point-network systems (for example, bus lines) may be distinguished. Обычно можно проводить различие между сетевыми системами (например, автомобильных дорог), системами пунктов (например, автобусных станций) и системами пунктов-сетей (например, автобусных линий).
Financial and banking services: The establishment of branch banks and a network of banking services is an important starting point in the fields of trade and investment. Финансовые и банковские услуги: Важной отправной точкой в области торговли и инвестиций служит создание отделений банков и сети по оказанию банковских услуг.
UNIDO field network (consisting of field offices, UNIDO Desks and focal point offices) have access to efficient operational support. Обеспечение сети отделений на местах ЮНИДО (состоящей из отделений на местах, бюро ЮНИДО и отделений-координационных центров) доступа к эффективной и оперативной поддержке.
The publication of the call for interest, as well as direct contacts with potential operators of the ETO system, of which two (PeopLink and the World Chambers Network) also participated as speakers at the Sixth World Trade Point Meeting, resulted in some initial expressions of interest. Опубликование призыва к выражению заинтересованности, а также прямые контакты с потенциальными операторами системы ВЭТО, два из которых (PeopLink и World Chambers Network) также участвовали в качестве докладчиков в шестом Всемирном совещании директоров центров по вопросам торговли, вызвали определенное начальное проявление заинтересованности.
The federal government created in 2007 the Brazilian Public TV Broadcasting Network, which civil society groups hope to see as the starting point for the creation of a genuine public broadcasting system. В 2007 году федеральное правительство создало Бразильскую публичную телевизионную сеть, которая, как надеются группы гражданского общества, станет отправной точкой создания подлинно общественной системы вещания85.
Author Robert Wright explains "non-zero-sumness" - the network of linked fortunes and cooperation that has guided our evolution to this point - and how we can use it to help save humanity today. Aвтop Роберт Райт разъясняет явление "ненулевой суммы" - переплетение сотрудничества и зависимости благосостояний, которое вело нашу эволюцию к настоящему дню, и с помощью которого можно помочь сегодня спасти человечество.
The Network has since developed into a self-sustaining entity called the World Trade Point Federation. Эта сеть впоследствии развилась в самостоятельную структуру под названием «Всемирная федерация торговых центров».
In this light, and in developing the UNFCCC Article 6 clearing house, the Asia-Pacific Network on Climate Change was proposed as a potential regional partner as well as a one possible focal point for regional and subregional initiatives on climate change education, training and public awareness. В свете этого и в рамках разработки координационно-информационного механизма по статье 6 РКИКООН Азиатско-Тихоокеанская сеть по вопросам изменения климата была предложена в качестве потенциального регионального партнера, а также в качестве возможного координатора региональных и субрегиональных инициатив по вопросам просвещения, подготовки кадров и информирования общественности по климатической проблематике.
On a number of occasions, the Representative met with the Vice-Minister of the Interior, a post which until March 1999 also was assigned the role of Presidential Adviser for the Displaced and the Manager of the Red de Solidaridad Social (Social Solidarity Network), the institution which just prior to the visit had been designated as the new government focal point for internal displacement. Представитель неоднократно встречался с заместителем министра внутренних дел, который на своем посту до марта 1999 года также выполнял функции советника президента по перемещенным лицам, и с Администратором Сети социальной солидарности (Red de Solidaridad Social)- учреждения, которое незадолго до визита Представителя было определено в качестве нового координационного центра правительства по вопросам, связанным с перемещением лиц внутри страны.
In a Network World opinion article ominously titled “Is Wi-Fi killing us...slowly?” columnist Mark Gibbs makes the point that “... laws and warnings are all very well but it’s pretty much certain that all restrictions on products that use microwave technology will err on the safe side; that is, the side that’s safe for industry, not the side of what's safe for society.” На сайте Network World появилась статья со зловещим названием «Wi-Fi медленно убивает нас?» Ее автор обозреватель Марк Гиббс (Mark Gibbs) отмечает следующее: «Законы и предостережения — это очень хорошо, но можно быть уверенным в том, что все ограничения на продукцию, использующую СВЧ-технологии, будут неверны с точки зрения безопасности. То есть они будут безопасны для промышленности, но не для нашего общества».
This network was created to support a holistic approach to dealing with post-conflict situations — from the immediate and urgent period to the point where the character of the aid programme changes into communication development programmes. Ее цель заключается в оказании поддержки всеобъемлющему подходу к урегулированию постконфликтных ситуаций — от периода оказания неотложной и срочной помощи до момента, когда программы оказания помощи превращаются в программы развития коммуникации.
"The Estates& Buildings Project Manager is responsible for providing the Telephone& Security Systems Manager and the Network Installation Team with the appropriate plans, once agreement has been reached with the subject areas; this would normally be at Scheme Design Stage D, at which point the design layout and areas have been agreed and are not expected to change." Менеджер по проектированию земельных владений и строений отвечает за предоставление Менеджеру системы телефонии и безопасности, а также Группе по инсталляции сетей соответствующих планов, как только соглашение в данной области будет достигнуто; как правило, это происходит на стадии «Проект» D, на которой проектная схема и территория уже согласованы, и их не предполагается менять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!