Примеры употребления "my own private idaho" в английском

<>
The closest he's getting to Gus Van Sant is whacking it to My Own Private Idaho. Чем ближе он приближается к Ван Сенту, тем больше этот фильм похож на "Мой личный штат Айдахо".
Also, I got apartment, exercise bicycle, and you, my own private detective. А это значит, теперь кроме квартиры и велотренажёра у меня есть вы, мой личный частный детектив.
I built a PBX in software, my own private branch exchange. Я сделал программную АТС, свою собственную телефонную станцию.
Mainly because this is de rigueur to get published. But it does serve one useful purpose for our own private trading research. В основном потому, что таков этикет при подготовке публикаций. Тем не менее, есть одно полезное следствие для нашего собственного частного торгового исследования.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Bureaucrats were not paying people’s salaries, but used them for their own private (corrupt) purposes. Чиновники не выплачивали людям зарплаты, используя их в собственных (коррупционных) целях.
I'll go on my own. Я пойду сам.
But this understanding does not determine the motives of American governance anymore, because today’s most important non-elected centers of American power, the institutions centered on the military (like the large financial firms), mistake their own private purposes for the national interest. Но это понимание более не определяет мотивы американского управления, потому что сегодня самые важные невыборные центры американской власти, институты, связанные с вооруженными силами (такие, например, как крупные финансовые компании), путают свои собственные частные интересы с национальными.
I hope to own my own house someday. Я надеюсь когда-нибудь стать владельцем дома.
The Mail on Sunday and its sister paper, The Daily Mail, justified their publication of revelations by Browne's former companion on the grounds that they include allegations that Browne had allowed him to use corporate resources for the benefit of his own private business. "The Mail on Sunday" и ее сестринская газета" The Daily Mail" оправдали публикацию откровений бывшего компаньона Брауна заявлениями последнего о том, что Браун позволял ему использовать корпоративные ресурсы для собственного частного бизнеса.
I want to have my own room. Я хочу свою комнату.
Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives? А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни?
I saw it with my own eyes. Я это видел собственными глазами.
And how do we move them to Oliver's own private Alcatraz? И как мы перевезём их в частный Алькатрас Оливера?
I saw him with my own eyes. Я сам видел его.
That is our own private cabana. Это наш личный дом на пляже.
I didn't say such a thing of my own will. Я не говорил подобного по собственной воле.
I mean, the man has his own private beach with access to the best waves in Santa Barbara, Gus. Я имею в виду, человек имеет свой собственный частный пляж с доступом к лучшим волнам в Санта-Барбаре, Гас.
I seek my own truth. я ищу свою правду.
Oh, and I don't know if you noticed, but the sliding glass doors lead out onto your own private deck. Не знаю, заметили ли вы, но выдвижные стеклянные двери ведут на собственную террасу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!