Примеры употребления "may be able" в английском с переводом "мочь"

<>
We may be able to use them differently. Мы можем использовать их иначе.
Public: Anyone may be able to see the photos Доступно всем: Любой человек может просматривать фото
You may be able to resolve the issue without contacting Facebook. Вы можете разрешить проблему сами без обращения в Facebook.
So you may be able to hear some mosquitoes flying around. Мы может услышать, как москиты летают.
If your budget has run out, you may be able to increase it. Если ваш бюджет был исчерпан, вы можете пополнить его.
Contributors Only: Contributors and people tagged may be able to view the photos Только соавторы: Соавторы и отмеченные пользователи могут просматривать фото
Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded. Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут.
Anyone who can see a post may be able to add tags to it. Любой пользователь, который может просматривать публикации, имеет право добавлять к ним метки.
Dr. Lom said that you may be able to help us build a profile. Доктор Лом сказал, что вы могли бы помочь нам составить профиль.
If you feel it was mistakenly upheld, you may be able to appeal their decision. Вы можете подать апелляцию на решение правообладателя.
Thus, a particular vehicle may be able to pass one test but not the other. Таким образом, одно транспортное средство может пройти испытание, а другое нет.
It motivates the drone knowing he may be able to offer his spermatozoa to the queen. Как я сказала, самца мотивирует понимание того, что он может предложить свои сперматозоиды королеве.
I think we may be able to eliminate that threat for them once and for all. Я думаю мы можем избежать этой угрозы от них раз и навсегда.
Alternatively, you may be able to move your Facebook app to your Android's SD card. Вы также можете иметь возможность переместить приложение Facebook на карту SD вашего телефона Android.
in fact they may be able to teach themselves the language if they really wanted to. Если дети хотят, они могут сами выучить язык.
The Consulta de San Jose may be able to help it construct a future with fewer limitations. Consulta de San Jose может помочь ей построить будущее при меньшем количестве ограниченных возможностей.
What she meant by that I fully suppose you may be able all too readily to guess. Я полагаю, вы можете позволить себе предположить, что она хотела этим сказать.
You may be able to include a checkout URL to have people check out on another website. Вам может быть предложено указать URL для оформления заказа, если вы перенаправляете клиентов на другой сайт.
If you use Canvas, you may be able to use your product sets as a Canvas component. Если у вас есть Холст, то вы можете использовать свои группы продуктов в качестве его компонента.
The Internet is not 100% safe and someone may be able to intercept and read your details. Сеть Интернет не является на 100% безопасной, и кто-то может перехватить и прочесть ваши данные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!