Примеры употребления "make mistake" в английском

<>
All those white people sound like they are making mistake. Все эти белые люди похоже, делают ошибку.
Sometimes, I think I made mistake. Иногда я думаю, что сделала ошибку.
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible. Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.
You make mistake. Ты делаешь ошибку.
You know, don't make a mistake like this. Знаешь, не совершай эту ошибку.
I knew you'd make a mistake. Я знал, что если понаблюдать за тобой, ты совершишь ошибку.
Guy's new at his job, he's more likely to make a mistake. Новичок на этой работе, он скорее совершит ошибку.
Or did I make a mistake? Или я совершила ошибку?
And that made me make a mistake. И это заставило меня сделать ошибку.
If you make a mistake, you can easily go back and test this situation again as many times as you want. Если была допущена ошибка, вы сможете легко откатить ситуацию назад и протестировать ее снова, используя другие параметры.
Did I make a mistake, Imam? Неужели я совершил ошибку, Имам?
A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that. Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку.
Did you make a mistake? Считаешь, что сделала ошибку?
You don't make a mistake on purpose, Toby. Нельзя сделать ошибку специально, Тоби.
When you make a mistake, you lose the right to play. Совершивший ошибку, упускает право играть.
I knew she'd make a mistake. Я знал, она сделала ошибку.
If you make a mistake, just fess up to it. Если ошибся, просто признайся.
What if I make a mistake? Что если я сделаю ошибку?
If you make a mistake, you must either restore your database from a backup or correct your error, either manually or by using a delete query. Если сделана ошибка, придется либо восстанавливать базу данных с помощью резервной копии, либо исправлять ошибку вручную или с помощью запроса на удаление.
Now, however, it is North Korea’s turn to make a mistake. Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!