Примеры употребления "logging" в английском

<>
It's people logging on to Google around the world. Это люди, входящие в сеть Google по всему миру.
However, we also support logging custom events. Но при желании вы можете регистрировать индивидуально настроенные события.
If your organization isn't registered with Facebook payments, you can see the matching amount by logging into your Network for Good account after December 31. Если ваша организация зарегистрирована без возможности использования платежей Facebook, вы сможете увидеть удвоение пожертвований, зайдя в свой аккаунт Network for Good после 31-го декабря.
Common issue: Trouble logging in to Facebook Если возникают проблемы при входе в Facebook
Automatic In-App Purchase Logging Автоматическая регистрация покупок в приложении
I was logging in cumberland. Работал на лесозаготовке в Камберленде.
Mailbox actions logged by mailbox audit logging Действия, которые регистрируются в журналах аудита почтовых ящиков
So, when the logging camp moves, there's nothing left. Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
Transnational trends in smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging; транснациональные тенденции в отношении контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса;
They never get around to logging into a complicated website and doing 17 clicks to join the 401 plan. Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401.
Metal windows for X-ray machines or for bore-hole logging devices; металлические окна для рентгеновских аппаратов или для устройств каротажа скважин;
People logging into your app won't be able to grant unapproved permissions Люди, вошедшие в ваше приложение, не смогут предоставлять разрешения, которые не были одобрены
We recommend logging all events that are relevant to your app. Мы рекомендуем регистрировать все события, которые важны для вашего приложения.
This process is intended to ensure that only legally registered companies that have no tax arrears, whose significant individuals have not been found guilty of any criminal activity and that have the required technical and financial means are able to bid for logging concessions. Этот процесс имеет целью обеспечить участие только законным образом зарегистрированных компаний, не имеющих задолженности по уплате налогов, руководство которых не признавалось виновным в какой-либо противоправной деятельности и которые имеют необходимые технические и финансовые средства для участия в конкурсе на получение концессий на лесозаготовку.
Where relevant, describe the benefit of logging in. Если это уместно, сообщите о преимуществах входа.
Add Purchase Logging to your App. Добавьте регистрацию покупок в своем приложении
Status of commercial logging concessions and operations Положение в связи с выдачей концессий и проведение коммерческих лесозаготовок
Full logging includes information about all messages returned by the search. При полном ведении журнала в нем регистрируются сведения обо всех сообщениях, возвращенных в поиске.
In October 2003 the National Forest and Park Service announced that it was preparing a further logging plan in Paadarskaidi. В октябре 2003 года Национальная лесная и парковая служба заявила, что она занимается подготовкой дальнейшего плана лесозаготовительных работ в Паадарскайди.
The nature and extent of smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging; характер и масштабы контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!