Примеры употребления "logging" в английском с переводом "входить"

<>
It's people logging on to Google around the world. Это люди, входящие в сеть Google по всему миру.
People logging into your app won't be able to grant unapproved permissions Люди, вошедшие в ваше приложение, не смогут предоставлять разрешения, которые не были одобрены
Update your account at any time by logging in and changing your profile settings. Вы можете обновить информацию в вашем аккаунте в любое время, войдя на наш веб-сайт и изменив настройки своего профиля.
In general, people must be aware that they are logging in and posting to Facebook. Люди должны знать, что входят на Facebook и публикуют здесь свои материалы.
You can also try logging into your Facebook account from another device you've used before. Вы также можете попытаться войти в свой аккаунт Facebook с другого устройства, которое вы раньше использовали.
If you've deactivated your account, you can reactivate it at any time just by logging in. Если вы деактивировали свой аккаунт, вы можете активировать его снова в любое время, просто войдя в него.
If you have already made the necessary DNS changes, advise the user to try logging in later. Если все необходимые изменения уже внесены в DNS, предложите пользователю попробовать войти позже.
Log Into Your Facebook Account: Most of your data is available to you by logging into your account. Войдите в свой аккаунт Facebook. Чтобы получить доступ к большей части информации, просто войдите в свой аккаунт.
If they aren't logged into Facebook, they'll be prompted to login and then move onto logging into your app. Если человек не выполнил вход на Facebook, ему будет предложено войти, после чего он перейдет к процедуре входа в ваше приложение.
The only possible reason in such a case is that you use investor password for logging in to the trading terminal. Единственной возможной причиной в данном случае является, то, что Вы вошли в торговый терминал под паролем инвестора.
You can access your account on the web by going to instagram.com and logging in with your Instagram username and password. Вы можете получить доступ к своему аккаунту в сети, если посетите сайт instagram.com и войдете в него, используя имя пользователя и пароль Instagram.
You may update or remove the payment instrument information associated with your Microsoft account by logging in at https://commerce.microsoft.com. Вы можете обновить или удалить информацию о платежных средствах, связанную со своей учетной записью Microsoft, войдя в учетную запись на сайте https://commerce.microsoft.com.
The following table lists the actions logged by mailbox audit logging, including the logon types for which the action can be logged. В приведенной ниже таблице перечислены действия, записываемые в журнале аудита почтового ящика, а также типы учетных записей вошедших пользователей, для которых эти действия можно зарегистрировать.
You can deactivate your Instagram account by logging into the Service and completing the form available here: https://instagram.com/accounts/remove/request/. Вы можете деактивировать свой аккаунт Instagram, войдя на Сервис и заполнив следующую форму: https://instagram.com/accounts/remove/request/.
If you temporarily disable your account, your profile, photos, comments and likes will be hidden until you reactivate it by logging back in. Если вы временно заблокировали свой аккаунт, он вместе с фото, комментариями и отметками «Нравится» будет скрыт, но не удален, пока вы не активируете аккаунт, просто войдя в него снова.
Addressed issue that prevents users from logging on if a device has been away from the corporate network over a period of time. Устранена проблема, из-за которой пользователи войти в систему, если устройство в течение определенного периода времени находилось вне корпоративной сети.
If you're having trouble logging into Facebook in order to share your Instagram posts, it's possible that Facebook is having temporary issues. Если вам не удается войти на Facebook, чтобы поделиться своими публикациями в Instagram, возможно, на Facebook возникли временные проблемы.
If they aren't logged into Facebook, they'll first be prompted to log in and then move on to logging in to your app. Человеку сначала будет предложено войти на Facebook, если он этого еще не сделал, после чего он сможет выполнить вход в приложение.
Because you're de-authorizing your app, they will also have to grant access to your app as if they were logging in for the first time. Поскольку вы деавторизовали приложение, людям необходимо будет предоставить такой же доступ, как если бы они входили в приложение впервые.
However, while users logging on and submitting forms represented the most significant burden on the infrastructure, other types of activities that consume system resources also require consideration. Однако, хотя пользователи, входящие в систему и представляющие формуляры, создают наибольшую нагрузку на инфраструктуру, часто необходимо учитывать и другие операции, задействующие ресурсы системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!