Примеры употребления "входа" в русском

<>
Улучшена модель программирования функции входа. Improved login programming model.
Обновлена ссылка точки входа в XSD. The entry point reference to the XSD was updated.
Я у заднего входа теперь. I'm at the back entrance now.
В маленькое бистро напротив служебного входа. A bistro across from the stage door.
Сердцевидный контур входа в малый таз указывает, что жертва мужского пола. Heart-shaped superior inlet indicates the victim was male.
Если это уместно, сообщите о преимуществах входа. Where relevant, describe the benefit of logging in.
Password - пароль для входа в систему. Password - the password that allows entering the system.
Настройка цифрового звука для входа HDMI Configure digital surround sound for HDMI input
Устранена проблема, из-за которой количество неудачных попыток входа в систему пользователей без прав администратора и с разрешениями на вход в сеть продолжались накапливаться, в результате чего устройства чаще переходили в режим восстановления BitLocker. Addressed issue that was causing failed logon counts of non-admin users without network logon permissions to be counted as cumulative, resulting in devices going into BitLocker recovery more frequently.
После входа в систему вы увидите страницу настройки для своего маршрутизатора или шлюза. If you successfully logged in, you'll see your router or gateway's configuration page.
Но в этот раз это не тигр у входа пещеры. But this time it's not a tiger at the cave mouth.
Подробная информация о Проверке входа Learn More about Login Review
Слишком быстро для входа в атмосферу. This is fast for atmospheric entry.
Они догнали его у входа. They caught up with him at the entrance.
Кейси, я у входа в подвал. Casey, I'm outside the cellar door.
Они не будут показываться на глаза и соберутся у входа к 10:30. They'll stay out of sight and gather at the inlet by 10:30.
После входа в аккаунт потребуется подтвердить свою личность. After logging in to the account, they'll need to confirm their identify.
Закончив, я навел курсор на кнопку входа на сайт Trezor. After entering 55445, I hovered the mouse cursor over the Enter button on the Trezor website.
Улучшена поддержка ввода специальных символов для некоторых языков клавиатуры на экране входа. Improved support of special character input for some keyboard languages on the sign in screen.
То, что они начали делать сами - например, они перекрасили пол у входа в комнату пациента, чтобы как-бы обозначить: "Это моя комната. Это мое личное пространство," и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы. Things that they started doing themselves - like changing the floor going into the patient's room so that it signified, "This is my room. This is my personal space" - was a really interesting sort of design solution to the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!