Примеры употребления "locked" в английском с переводом "запираться"

<>
Shutter's locked tight, sir. Ставни крепко заперты, сэр.
It's all locked up, Dodger. Здесь все заперто, Плут.
The main door to the building was locked. Парадный вход в здание был заперт.
It was locked away in my medicine cabinet. Он был заперт у меня в кабинете.
It's locked at all times, steel bars. Всё время запертая, стальные решётки.
Leaving the door locked and bolted from the inside? Оставив дверь запертой изнутри на замок и задвижку?
Hutch still locked, no sign of a forced entry. Клетка так и заперта, никаких следов взлома.
She said she got locked in the steam room. Она сказала, что была заперта в парилке.
Bars are high-carbon steel, locked at all times. Столбы из высокоуглеродистой стали, всегда заперты.
Because he's a nutcase locked in a padded cell? Потому что он псих, запертый в войлочном изоляторе?
Locked in a small cabin with seven screaming teenage girls? И быть запертым в одном доме с семью кричащими девчонками?
How could I get a hickey locked in the library Как я могла получить засос, если была заперта в библиотеке
A locked room has to be open at some point. Но запертая комната бывает открыта в некоторые моменты.
He can't be locked in that hole day and night. Он не может быть заперт в этой каморке круглые сутки.
She's locked up in the hold of Duke's boat. Она заперта в трюме на лодке Дюка.
Yeah, i'm locked in the basement, but i'm fine. Заперт в подвале, но все хорошо.
But what of the unemployed who become locked into their societies? Но что произойдет с безработными, оказавшимися запертыми в своих странах?
You hold vital information behind the locked door of your unconsciousness. Ты скрываешь важную информацию за запертой дверью твоего подсознания.
The thrill of being locked in a laundry room with me. Сидеть запертой в прачечной со мной это острые ощущения.
She locked herself in the garage, and she started the car. Она заперлась в гараже, и завела машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!