Примеры употребления "knocks" в английском с переводом "стучать"

<>
Whoever knocks at my door? Кто ко мне стучит?
If someone knocks, don't wake me up. Если кто будет стучать, не буди меня.
It comes and knocks at my door so it must be reasonably fit. Это приходит и стучит в мою дверь, поэтому это должно быть разумно пригодным.
I instinctively take off my shirt every time someone knocks at the door. Я инстинктивно снимаю футболку каждый раз, как кто-то стучит в дверь.
He knocks on the bed of those left to die for three days. Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня.
He knocks on the bed, the who left to live for three days. Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня.
I don't mind sucker-punching Gibbons, as long as it knocks him out. Я не против этого сосунка Гиббонса, до тех пор, пока он стучит.
But each time the phone rings, someone knocks at the door, or when I meet someone who knew them. Но каждый раз, как звонит телефон, или кто-то стучит в дверь, или когда встречаю кого-то, кто знал их.
The man walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door, and asks not to buy the horse, but the farm, and makes an offer so ridiculous, the farmer's forced to say yes. Человек идет на ферму, он стучит в дверь фермера, и просит продать не лошадь, а ферму, и делает такое нелепое предложение, что фермер вынужден сказать "да".
I was knocking at the door. Я стучала в дверь.
Only you would knock, then break in. Только ты обычно сначала стучишь, а потом вламываешься.
Knock when going to the bathroom, OK? Стучите, когда заходите в ванную, хорошо?
It's a knock at the door. Просто стучат в дверь.
Who's knocking at the goddamn door! Кто же стучит в чёртову дверь!
Got the cops knocking 'at the door Из-за нее копы в дверь стучат
Who's that knocking at the door? Кто это там стучит в дверь?
They knock on walls to warn of danger. Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности.
I knocked on the door, but nobody answered. Я стучал в дверь, но никто не ответил.
Daniel is knocking at the door for you. Дэниел стучит в дверь, он за тобой.
I'll just knock with my spongy brain lining. Я просто буду стучать своей мягкой мозговой оболочкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!