Примеры употребления "knocks" в английском с переводом "постукивать"

<>
With much greater humility, he knocks again on the door. и, с ещё большим смирением, снова постучал в дверь.
You are living a pathetic existence hoping that your old life just knocks on your door. Вы ведете жалкое существование, в надежде, что старая жизнь просто постучит в вашу дверь.
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. "Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я.
To knock at my door. Постучать в мою дверь.
Someone knocked on the door. Кто-то постучал в дверь.
I knocked at the door. Я постучал в дверь.
He knocked on the door. Он постучал в дверь.
They'll knock at the door. Они бы постучали в дверь.
Emanuel, go knock up ze door! Эманюэль, иди сюда и постучи в эту дверь!
He knocked at the closed door. Он постучал в закрытую дверь.
And I knocked on the door. И я постучал в дверь.
He quietly knocked at the door. Он тихо постучал в дверь.
You ringing the bell or knocking? Позвоните в звонок или постучите?
They are knocking at the door. Они бы постучали в дверь.
He tried to knock at the door. Он попробовал постучать в дверь.
One evening, a knock at my door. В дверь моего номера постучали.
Give him a knock at the door. Постучи в дверь.
Was that you knocking at the door? Ты постучала в дверь?
You will let him knock at your door. Ты позволишь ему постучать в дверь.
You didn't even knock at the door! Ты даже в дверь не постучал!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!