Примеры употребления "стучат" в русском

<>
Из-за нее копы в дверь стучат Got the cops knocking 'at the door
К молодожёнам в дверь громко не стучат. We can't bang on the door of honeymooners.
Кровь и отмщенье мне стучат в виски. Blood and revenge are hammering in my head.
Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности. They knock on walls to warn of danger.
У нас маршалы стучат во все двери, плюс Дьюи и засранец, которого мы сказали ему убить, оба пропали без вести. We got US Marshals banging on doors all over town, plus Dewey and the dipshit we sent him to kill are both MIA.
Детективы съезжаются, делятся на группы прочесывают район и стучат в двери, чтобы проверить камеры видеонаблюдения. Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras.
Даже спустя столько времени, когда звонит телефон, или стучат в дверь, я думаю, это должна быть она. Even after all this time, every time the phone rings, Or there's a knock at the door, I think it's gonna be her.
Это вы в дверь стучали? Did you knock at the front door just then?
Ваш парень стучит в дверь. Oh, your guy's banging on the door.
Сердце стучит, как паровой молот. My heart's going like a steam hammer.
Кто же стучит в чёртову дверь! Who's knocking at the goddamn door!
Парень уже стучит по двери гаража. The guy's banging on the garage door.
Я звонила в звонок, стучала в дверь. I rang teh bell, I hammered the door.
Кто это там стучит в дверь? Who's that knocking at the door?
Это как труб, стучащих когда отопление уходит. It's like pipes banging when the heating goes off.
Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове. I feels like you've got a man standing behind you with a hammer just hitting your head all the time.
Стучите, когда заходите в ванную, хорошо? Knock when going to the bathroom, OK?
Какого черта ты делаешь, стуча в мою дверь? What the hell are you doing banging on my door?
Если кто будет стучать, не буди меня. If someone knocks, don't wake me up.
А еще свистит и стучит, короче трудно объяснить! And that does whizz, bang, far too technical to explain!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!