Примеры употребления "knocks" в английском с переводом "стук"

<>
Knock on wall, curtain rings swoosh Стук по стене, свист колец занавески
A loud knock at the door Громкий стук в дверь
One night, I was awakened by a knock at the door. Однажды ночью я проснулась от стука в дверь.
Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door. В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
One day, about a month ago, there was a knock at the door. Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь.
What's the point of a secret knock if you don't use it? Какой смысл в секретном стуке, если ты не используешь его?
Returning to the house's grand foyer, there came a knock at the door. Возвращаясь в огромное фойе дома, я услышал стук в дверь.
Right now would be a good time for somebody to knock at that door. Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
I got a couple letters, some phone calls, and then a knock at the door. Получила пару писем, несколько звонков, а потом стук в дверь.
You know, right now would be a good time for somebody to knock at that door. Сейчас обязательно должен раздаться стук в дверь.
And every time there's a knock at my door, I'm gonna hope that it's him. И каждый раз, услышав стук в мою дверь, я буду надеяться, что это он.
I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door. Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь.
Robin and Lily get in a big fight and then, a few minutes later, there's a knock at the door. Робин и Лили поругались, и через несколько минут в дверь раздался стук.
On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it, ready to hug my father. На 14-ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал, чтобы открыть ее, готовясь обнять отца.
I was asleep in the car outside their house, and all of a sudden there's this knock on the window and its wake me up. Я спал в машине, снаружи перед их домом, и вдруг услышал откуда не возьмись этот стук в окно, и это разбудило меня.
I was asleep in the car outside their house and all of a sudden there's this knock on the window and it wakes me up. Я спал в машине, снаружи перед их домом, и вдруг услышал откуда не возьмись этот стук в окно, и это разбудило меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!