Примеры употребления "it's up to you to decide" в английском

<>
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
It's up to you to decide. Это решаешь ты.
It's up to you to choose who can see your photos and albums. Вы самостоятельно решаете, кто может видеть ваши фото и альбомы.
It is up to you to decide which language you would like to display as this will be the same text that the sender sees in the request preview and the recipient sees upon receiving the request. Вы можете сами решить, на какой язык перевести сообщение, потому что этот текст увидит отправитель в предварительном просмотре, а получатель после доставки запроса.
It's up to you. Как хочешь.
It's obvious we've been broken in to and it's up to you to work it out. Это же очевидно, что к нам кто-то вломился, и вы должны во всем разобраться.
Brands and advertisers often turn to one of three models to address their global audiences but ultimately it’s up to you to decide what works best for your channel and audience. Ниже мы описываем все эти модели, чтобы помочь вам разработать стратегию, которая лучше всего подойдет для вашего канала и аудитории.
Now, it's up to you. Теперь твоя очередь.
And Tuck, John, it's up to you to stop it, no matter what. Поэтому Тук, Джон, вы должны остановить его, во что бы то ни стало.
It's up to you how much you want to spend on your Instagram promotion. Вы сами решаете, сколько хотите потратить на продвижение в Instagram.
It will be unformatted, so it's up to you to format, but you only need to do that once, unless you rerun the consolidation. Она не будет отформатирована, но вы можете отформатировать ее сами. Это достаточно сделать один раз (если вы снова не запустите консолидацию).
And it's up to you who you think is going to accompany you on this journey. И тебе решать, кто составит тебе компанию в этом путешествии.
Kipper, it's up to you. Кипер, теперь действуй ты.
It's up to you now, Frisbee. Дальше твой фронт работы, Фрисби.
Shari, it's up to you. Шэри, тебе решать.
It's up to you, convict. Твое решение, зэк.
I can help you learn an effective trading edge in my Forex price action trading course, but it’s up to you to understand the points discussed in today’s lesson. Вы должны понять ее, а также торговать в соответствии с ней, без эмоциональной привязки к любой сделке.
It's up to him Ему решать
It rests with you to decide whom to choose for the job. Вам решать, кого выбрать для этой работы.
It is up to you whether to buy it or not. Тебе решать, покупать или нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!