Примеры употребления "Вам" в русском

<>
Позвольте дать Вам небольшой совет. Let me give you a little advice.
Здесь вам окажут подобающее гостеприимство. Please avail yourself of our hospitality.
Мой вам совет, поправьте ваши шоу дома, выведите войска с наших территорий, исправьтесь, исправьте ваше общество, ладно? So my advice is to clean up your show at home, take your forces off our lands, correct yourselves, fix your society, alright?
О, забыл вам сказать, мсье. Oh, forgot to tell you, mse.
Вам нужно обратиться в специализирующийся центр. Get yourself to a specialist center.
Этот город вам сильно задолжал. This town owes you a real debt.
Вам следует обзавестись пасторским воротником и конгрегацией. Ought to get yourself a collar and a congregation.
Вам придется отдать это оружие. I'm gonna need you to hand over that weapon.
Вам надо посмотреть мир и пропасть пропадом Go out in the world and lose yourself
Спасибо вам большое за внимание! But thank you very much for having me!
Приходилось ли Вам искать какой-либо Форекс термин в интернете? Ever found yourself looking up a ton of forex definitions online?
Я дам вам немного тимьяна. I'm going to give you some thyme.
Вам не нужно создавать уведомление самостоятельно — просто передайте полезные данные о сборке в NotificationsManager. Instead of creating a notification yourself, pass a bundle payload to the NotificationsManager.
И да поможет вам Бог. Oh, so help you God.
Вам не нужно отправлять файл себе по почте или сохранять копию на флэш-накопителе. No need to email it to yourself or save a copy to a thumb drive.
Вам не вытащить меня, пажи. You won't pull me out, pageboys.
Для этого вам необходимо координировать свои действия с третьей стороной, чтобы настроить необходимые записи DNS. This requires coordination between yourself and the third-party in order to set up the necessary DNS records.
Веселого Рождества вам с Александром. Merry Christmas to you and Alexandre.
С сердечным приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому году. With kind regards and best wishes to yourself and the staff for the holiday season and New Year.
Я уже дал вам ответ. I already gave you my answer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!