Примеры употребления "indian" в английском

<>
People originally from the Indian subcontinent, electronically gifted as though by nature, undertook to ensure no family was without a functioning utility phone. Выходцы с Индостана, как будто от природы талантливые во всем, что касалось электроники, взялись за то, чтобы ни одна семья не осталась без работающего электронного телефона.
Perhaps in the Indian summer we'll meet once more. Возможно, в бабье лето мы встретимся еще раз.
So with Indian Point open now, we should be able to use even a modest safety record. Что ж, с открывшимся Indian Point, мы должны быть в состоянии задействовать самую модную репутацию.
By contrast, the Indian subcontinent, with two major religions and a dozen major linguistic groups, was united in modern times only under British rule. А вот полуостров Индостан, с его двумя основными религиями и десятком крупных языковых групп, в современный исторический период был объединен только при правлении британцев.
In other words, the new style simply proved to be a brief Indian summer, followed again by the long winter of the old style. Другими словами, новый стиль просто оказался коротким «бабьим летом», за которым вновь последовала затяжная зима старого стиля.
Indian Summer - For My Mother Indian Summer - для моей мамы
I'm not an Indian." Я не из Индии".
That's the Indian story. Это тоже образ Индии.
A red Indian suffers no pain. Краснокожие не чувствуют боли.
Indian higher education is completely regulated. Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
I wish I were an Indian. Была бы я краснокожей.
Indian import decision boosts gold markets Решение Индии относительно импорта активизировало золотые рынки
Indian academic year begins in June. В Индии учебный год начинается в июне.
10 young Indian artists to watch 10 молодых художников Индии, которых стоит увидеть
You're the last little Indian. Ты последний негритёнок.
Well, you are the last little Indian. Так вот, ты - последний негритенок.
This is my version of Indian history. Это моя версия истории Индии.
Indian poverty reduction has been significant, but not substantial. Сокращение масштабов нищеты в Индии было значительным, но не существенным.
I went and created my own version of Indian history. Я пошёл и создал собственную версию истории Индии.
Daddy hung out on the wrong kind of Indian ashram. Папочка тусовался в неправильном ашраме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!