Примеры употребления "hosting" в английском

<>
The California Golden Bears are hosting the UCLA Bruins. Калифорнийские Золотые Медведи принимают у себя UCLA Bruins.
I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers. Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере.
Hosting for Games On Facebook Размещение игр на Facebook
Ivan Viktorvich Klepikov, who went by the moniker “petr0vich,” ran the group’s IT management, web hosting, and domain names. Иван Викторович Клепиков, работавший под ником petr0vich, руководил в группировке работой в сфере информационных технологий, в его ведении были веб-хостинг и доменные имена.
Ultimately, hosting the Olympic Games is a big economic gamble for any city. В конечном счете, проведение Олимпийских Игр является большой экономической авантюрой для любого города.
Hosting your game on Facebook Хостинг игры на Facebook
She's actually hosting the event. Она устраивает прием.
Reiterating his country's commitment to the continued hosting of refugees and displaced persons, he referred to national legislation that had been enacted in 2004, based on the principles of the Convention on the Status of Refugees (1951) and its Protocol (1967), as well as the Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa. Подтвердив готовность своей страны и далее оказывать гостеприимство беженцам и перемещенным лицам, оратор касается принятого в 2004 году национального законодательства, в основу которого положены принципы Конвенции о статусе беженцев (1951 год) и Протокола к ней (1967 год), а также Конвенции Организации африканского единства, регулирующей специфические аспекты проблемы беженцев в Африке.
Another drawback to hosting the games is the public scrutiny a city receives. Еще одним недостатком приема игр является повышенный общественный контроль в принимающем городе.
How do I let people know about public events I'm hosting? Что я могу сделать, чтобы пользователи узнали о мероприятиях, которые я провожу для всех?
Servers hosting a copy of this database Серверы, размещающие копию этой базы данных.
Not only was he dubbed the "Man Who Changed the World", but he had a cast of A-list Hollywood celebrities hosting the party. Горбачева не только назвали «человеком, который изменил мир» - мероприятие вели голливудские звезды первого разряда.
According to Olympic legend, hosting the Games is an economic boon for the chosen city and country. Согласно Олимпийской легенде, проведение Игр является экономическим благом для избранного города и страны.
How to get VPS hosting Как получить доступ к VPS-хостингу
I was here hosting a party. Здесь, устраивал приём.
Look, uh, my dad is hosting some business clients tonight at the loft. Слушай, ох, мой папа принимает гостей каких-то клиентов по бизнесу, сегодня в лофте.
He was at an after-hours club, hosting a launch party for a new record label. Он проводил вечеринку в клубе после закрытия по поводу новой студии звукозаписи.
use the software for commercial software hosting services. использовать программное обеспечение для предоставления услуг размещения на коммерческой основе.
As part of this analysis, UNHCR participated actively (sometimes taking a lead role), in the UNDP procurement process for selection of a hosting provider. В рамках этого анализа УВКБ приняло активное участие (в некоторых случаях играя ведущую роль) в закупочном процессе ПРООН для отбора провайдера, размещающего информацию.
We thank the Republic of Kazakhstan and His Excellency President Nursultan Nazarbayev for initiating and hosting this Congress, Мы благодарим Республику Казахстан и Его Превосходительство Президента Нурсултана Назарбаева за инициирование и проведение этого съезда,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!