Примеры употребления "hidden" в английском с переводом "спрятаться"

<>
We were hidden in the first booster rocket to separate. Мы спрятались в разборном блоке, который отделился первым.
Will be hidden behind a hill and you rest while the other occurred. А я за бугром спрячусь и отлежусь, пока другие наступают.
Perhaps he has hidden somewhere, waiting to bump the rest of us off. Но возможно он лишь спрятался и ждёт случая, чтобы расправиться с нами.
The sharpshooters hidden in the forest take aim and fire, only this time their target is not the bear, but Ceausescu himself. Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску.
I couldn’t escape the fact that the only thing keeping me from a small fortune was a simple number, one that I used to recall without effort and was now hidden in my brain, impervious to hypnotism, meditation, and self-scolding. Я не мог избавиться от мысли о том, что между мной и огромной суммой денег стоит одно лишь шестизначное число, которое я не раз использовал, а теперь оно спряталось так глубоко в моем сознании, что вытащить его не способен ни гипноз, ни медитация, ни самобичевание.
On 11 March, two 16-year-old boys escaped from forces of the combined 81st and 83rd Brigades and reported that they had been among a group of 39 children ordered by Colonel Baudoin to stay hidden during the mixage of Echo Brigade at Kimoka (North Kivu), and had been subsequently taken to the 83rd Brigade position at Kabati. 11 марта двое 16-летних мальчиков сбежали из объединенной 81-й и 83-й бригад и сообщили о том, что они входили в группу в составе 39 детей, которым полковник Бадуан приказал спрятаться во время включения бригады «Эхо» в Кимоке (Северная Киву), а впоследствии они были поставлены на позиции 83-й бригады в Кабати.
He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
I hid under the table. Я спрятался под столом.
Go hide in your room. Спрячься в своей комнате.
Go and hide somewhere, Oskar. Уходи Оскар, спрячься где нибудь.
The boy hid behind the door. Мальчик спрятался за дверью.
A squirrel hid among the branches. Белка спряталась в ветвях.
He hid himself behind the door. Он спрятался за дверью.
There was no place to hide. От него некуда было спрятаться.
I will hide in a cabin. Я спрячусь в кабинке.
Run and hide in the mountains. Беги и спрячься в горах.
Go hide beneath some rock somewhere. Иди и спрячься где-нибудь среди скал.
I'll hide behind the berm. Я спрячусь за тем уступом.
Let's hide behind the curtain. Давайте спрячемся за шторой.
There is no place to hide. Негде спрятаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!