Примеры употребления "hidden" в английском с переводом "спрятать"

<>
Beneath that hangar, SkyNet's hidden it's final weapon. Под ангаром "Скайнет" спрятал своё последнее оружие.
Do you know where he could have hidden his money? Не знаешь, куда он мог спрятать свои деньги?
He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun. Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей.
I've hidden evidence in our room under the floorboards. Я спрятал улики в нашей комнате, под паркетом.
I assume our dearly departed mother superior had it hidden at her residence. Полагаю, наша дорогая мать-настоятельница спрятала ее в своей резиденции.
He must have hidden it in my sponge bag when he passed through my compartment. Вероятно, он спрятал его в моей сумочке, когда проходил через мое купе.
I could, or you can try and find the strawberry I've hidden somewhere on my body. Я могла бы, или же ты можешь постараться и найти клубничку, которую я спрятала у себя.
He realised that I could help him get it out of the Belvedere, hidden in my brolly. Он понял, что я смог бы помочь вынести её из Бельведера, спрятав в своём зонтике.
Yet, Asiri had indeed hidden a bomb inside his body, a one-pound explosive that he detonated near the prince. Однако Асири действительно спрятал на себе бомбу, взрывчатку весом в один фунт, которая взорвалась возле принца.
It's just, my parents have this stupid interview, so they've hidden me away in the tower to maintain the family image. Просто у моих родителей было это тупое интервью, и поэтому они меня спрятали по дальше в доме что бы не портить семейный имдж.
It was important for me to keep the paper hidden and safe, because anyone could use it to steal my 7.4 bitcoins. Мне было важно спрятать бумажку в надежное место, поскольку с ее помощью любой мог бы украсть мои 7.4 биткойна.
Of course, the troops may be made invulnerable to bombing by being billeted among the civilian population, but armored vehicles and artillery cannot be hidden in apartment houses. Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах.
Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus. Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах.
Once you have confirmation that Miller has not hidden the Zephyr, that it's somewhere nearby, or on his person, you can confirm this by simply clicking the top button. Как только вы убедитесь, что Миллер не спрятал батарейку или она рядом где-то с ним, вы сможете передать нам сигнал, нажав на кнопку.
I'll hide the moped. Я спрячу мопед сзади.
We're going to hide you. Мы спрячем вас.
I'm going to hide you. Я спрячу вас.
Might want to hide that paperweight. Можешь спрятать еще бумажный пресс.
Go hide these in your room. Спрячь это в своей комнате.
I'll go hide the car. Пойду, спрячу машину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!