Примеры употребления "have a few too many" в английском

<>
She called me back on my home phone a few too many times, and my radar was up, and I changed the number. Она стала названивать на мой домашний телефон каждый день, мое терпение лопнуло, и я сменил номер.
I drank a little too much, and I took a few too many pills. Я немного перепил, и принял немного больше таблеток чем стоило.
A little poison ivy, a few too many mosquitoes, but I just love it. Здесь растет ядовитый плющ, много комаров, но мне тут нравится.
Sadly, however, he was placed on administrative leave after inhaling a few too many mile-high pastrami platters. К сожалению, однако, он вынужден был уйти в административный отпуск после поглощения слишком большого количества блюд с копчёной говядиной высотой в милю.
But a few too many does more than make you feel woozy. Но если немного перебрать, то можно потерять голову.
But there's a few too many shady characters Но здесь слишком много темных личностей
I know you've haa few too many waters, but that is no reason for the sailor talk. Я понимаю, что ты выпила пару лишних стаканчиков но это не повод ругаться как боцман.
I have a few friends in Tokyo. У меня есть несколько друзей в Токио.
I have a few tickets in row 15. У меня есть несколько билетов в 15-й (пятнадцатый) ряд.
In Prague, I have land worth around 25 million, an apartment worth ten million, another apartment worth eight million, an artwork collection worth around ten million, an Aston Martin worth 3.5 million, a Skoda Superb worth a million, and I have a few million in my account. У меня есть участок в Праге стоимостью примерно 25 миллионов, квартира на 10 миллионов, еще одна квартира на 8 миллионов, коллекция произведений искусства приблизительно на 10 миллионов, Астон-Мартин на 3,5 миллиона и Шкода Суперб на миллион, ну и еще несколько миллионов на счету.
Trigger warning: We Americans have a few foibles of our own. Предупреждение о возможной негативной реакции: у нас, американцев, есть собственные слабые стороны.
Easter morning in St. Petersburg, Russia, will have a few baker's busy. В Санкт-Петербурге пасхальным утром несколько пекарей будут заняты.
They could have a few Euros right away, or, if they agreed to wait a few days, more Euros later. Они могли получить несколько евро сразу же или, при условии, если они подождут несколько дней, еще больше денег.
We have a few guidelines to follow to make sure you respect the integrity of Facebook advertiser's ads, so check out our Native Ads Guidelines as you design your unit. Мы предлагаем несколько руководств по нативной рекламе. Следуйте им, чтобы обеспечить согласованность оформления своего рекламного объекта с рекламой, которую размещают на Facebook другие рекламодатели.
You have a few options in the "Gender" section of My Account. В разделе Пол есть несколько вариантов для выбора.
If you aren't able to access your account, you have a few options: У вас есть несколько вариантов:
Promotions look similar to organic posts but have a few differences. Продвигаемые публикации похожи на органические, однако имеют несколько отличий.
In the dropdown that appears, you have a few options: Выберите нужный вариант из раскрывшегося списка.
If you're asked to upload documents to confirm your name, you have a few options. Если вам надо загрузить документы, чтобы подтвердить личность, есть несколько вариантов.
Though you have a few days to enter the security code, we recommend that you enter the code and verify your identity right away. У вас будет несколько дней, чтобы ввести полученный код безопасности, но мы настоятельно рекомендуем ввести код безопасности и безотлагательно подтвердить свою личность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!