Примеры употребления "слишком" в русском

<>
Да, но не слишком убедительно. Didn't get on too well, I'm affraid.
Ты слишком разбрасываешься словом "должен". You're very free with your musts.
Говорит, я становлюсь слишком толстым. Says I'm getting too tubby.
Ваша поклажа кажется слишком тяжелой. Your load seems very heavy.
Но слишком аляповатый для меня. Too fussy for my book though.
Ты сегодня слишком любопытная, Таппенс. You're being very nosey today, Tuppence.
Частота нереагирующего восстановления слишком агрессивна. The frequency of unresponsive reset remediation is too aggressive.
Просто я не слишком болтливый. I'm not very chatty.
Надеюсь, он не слишком возгордится. I hope he won't get too conceited.
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое. We use this word "happy," and it's this very large umbrella of a term.
Ты сделала слишком много хорошего. You've done too much good.
Извинительный поцелуй вышел не слишком приятным. That was just not a very nice apology kiss.
Они слишком крепкие для ножниц. They're too strong for clippers.
Ты разговариваешь со мной слишком громко. You speak to me very loudly.
Не отправляйте слишком много уведомлений. Don’t send too many.
Я не слишком в настроении, Марс. I'm not feeling very amorous, Marcy.
Ты слишком мелкая и костлявая. You are too little and bony.
Мы используем волны слишком короткой длины, We're using very short wavelengths.
У тебя слишком большие ноги. Your feet's too big.
Но наш подход к городам слишком пессимистичен. But we have a very pessimistic approach about the cities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!