Примеры употребления "hadn’t" в английском с переводом "прийтись"

<>
The “coverage’ was so shockingly awful, so full of absurd cliches and meaningless blabbering, there were several times that I got up to check I hadn’t somehow started watching video clips from The Onion: that half hour of CBS news was one of the most appallingly amateurish and half-assed telecasts I can ever remember seeing. То, что я увидел, было настолько отвратительно, настолько полно абсурдных клише и пустой болтовни, что несколько раз мне пришлось проверить, не попали ли в мой телевизор каким-то чудом пародии из The Onion. Получасовой выпуск новостей на телеканале CBS был самым ужасным, неумело и лениво сделанным примером журналистской работы, с которым мне когда-либо приходилось встречаться.
Sarge had to save you. Сержанту пришлось спасать тебя.
Had to split her open. Пришлось резать её.
I had to post bail. Мне пришлось внести залог.
So he had to resign. И ему пришлось уволиться.
I had to hightail it. Мне пришлось удирать.
I had to walk home. Мне пришлось идти домой пешком.
Had to rent another car. Пришлось арендовать другую машину.
We'll have to reschedule. Придется перенести встречу.
We have to go away. Нам придется уйти.
Might have to go hunting. Может, придётся поохотиться.
You'll have to wait. Вам придётся подождать.
Gonna have to hurry you. Придется тебя поторопить.
Have you ever regretted that? Не пришлось когда-либо сожалеть об этом?
I had to have two fillings. Мне пришлось сделать две пломбы.
I had to work on Sunday. Мне пришлось работать в воскресенье.
We had to scrape the walls. Нам пришлось скоблить стены.
So we had to create one. Поэтому нам пришлось его придумать.
He had to scrape the walls. Нам пришлось скоблить стены.
We had to plant that tree. Нам пришлось посадить это дерево.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!