Примеры употребления "greater" в английском с переводом "потрясающий"

<>
Discover great games at App Center Найдите потрясающие игры в Центре приложений
Greatest hits include burglary and narcotic sales. Потрясающий список, включает взлом и продажу наркотиков.
You have great instincts for the hunt, Clementine. У тебя потрясающие охотничьи инстинкты, Клементина.
He's a prodigious man, a great man really. Он необыкновенный человек, правда, потрясающий.
Let's just start by looking at some great photographs. Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий.
This is my one chance to make a great entrance. Это мой шанс сделать потрясающий выход на сцену.
It's such a great role, I'd love to play it. Я бы хотела сыграть эту потрясающую роль.
Great skill to the touchline so it's going for a corner. Потрясающая игра у боковой линии, мяч уходит в угол.
Certainly this is not the first time that we've had great progress with women. Безусловно, это не первый раз, когда случается такой потрясающий прогресс.
There's a whole world out there waiting for you, great cities and art and music. Целый мир ждёт тебя, потрясающие города и искусство и музыка.
It's great that we have these transcendent moments of joy, but they're sometimes pretty quick. Конечно, здорово иметь эти потрясающие трансцендентные моменты радости, однако, они быстро проходят.
By using things like templates, styles and themes, you can create a great design quickly and easily. С помощью шаблонов, стилей и тем вы можете быстро и легко получать потрясающие результаты.
And quite often we sit in a design meeting and we discover that there is this great idea. Да, часто во время дискуссий по дизайну появляется потрясающая идея. Выясняется, что
We all talk about terroir; we worship terroir; we say, Wow, is my terroir great! It's so special. Мы все говорим о Терруаре , мы его ценим Мы говорим: мой терруар потрясающий, он такой особенный!
Well, that's great, Baby Bird, 'cause we are all focused on making this bar as awesome as it can possibly be. Прекрасно, птенчик, потому что мы все хотим сделать этот бар потрясающим, насколько это возможно.
The 401 (k) plan and fancy expense account are great, and it's awesome spending weekends on my yacht, thanks for asking. Хороший пенсионный план и счёт на представительские расходы, потрясающие выходные на собственной яхте, спасибо, что спросила.
"You're a great actor, and I like to give to my actors - why don't you show me what you want to do?" "Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу. Почему бы тебе не показать мне, что ты хочешь делать".
There is plenty of beautiful things going on. There are angels around America doing great things in schools - farm-to-school set-ups, garden set-ups, education - there are amazing people doing this already. Происходит множество прекрасных вещей. Ангелы по всей Америке творят чудеса в школах в формате "ферма-школа", в садах, в системе образования. Этим уже занимаются потрясающие люди.
And then we went back to my house, and she invited basically everyone I knew, and she had this great guy doing face painting, and I had my face painted like a fairy tiger. Затем мы приехали ко мне домой, а там были почти все мои друзья, Лесли их всех позвала, и еще там был парень, делающий потрясающие рисунки на лице, и мое лицо было раскрашено, как у волшебного тигра.
There are great discoveries yet to be made down there, fantastic creatures representing millions of years of evolution and possibly bioactive compounds that could benefit us in ways that we can't even yet imagine. Нас ещё ждут величайшие открытия, потрясающие существа, раскрывающие тайны миллионов лет эволюции и, возможно, вещества, которые принесут нам такую пользу, которую мы и представить не можем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!