Примеры употребления "got back" в английском

<>
I got back at him though. Но я ему отомстила.
You made me mad, so I got back at you. Ты просто бесил меня, и я отомстил.
Don't worry, I got back at her years later. Не волнуйтесь, я отомстила ей через пару лет.
I got back at Frank in the most fitting way possible. Я отомстила Френку наиболее подходящим способом.
Baby's got back, Christie. Вот это вид сзади, Кристи.
We just got back on our feet. Мы только что встали на ноги.
We got back on shore; he was fine. Мы выбрались на берег, он был в порядке.
When he got back his leg after slaying the demon. Если после убийства демона, выросла нога.
We just got back Dana and Stacy's tox report. Мы только что получили токсикологию Даны и Стейси.
I asked for assort cutlery, and I got back spoons. Я просила подобрать столовые приборы, а получила одни ложки.
Because then you'd remember how we got back at her. Потому что ты вспомнишь, как мы ей отмстили.
And this is the kind of thing that I got back. И вот что я получил.
And I got back on the road, following these new impulses. И я снова отправился в путь, ведомый новыми импульсами.
Just got back from London, opening up the West End productions. Только что из Лондона, открыл там "Вест Энд Продакшнз".
After several months, Kittlaus got back in touch with Cheyer and Brigham. Через несколько месяцев Китлаус снова связался с Чейером и Бригемом.
Said he wanted somewhere to kip just till he got back on his feet. Сказал, что ему надо перекантоваться, пока он не встанет на ноги.
And this is what we first got back from the very first set of submissions. Вот записи, которые мы получили в самом начале.
as the economy got back on its feet, stimulus spending could smoothly be brought down. экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. А когда мы снова встали на ноги, мы не смогли тебя найти, малыш.
Word got back to Juli, and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again. Новости дошли до Джули, и вскоре она вновь начала строить мне глазки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!