Примеры употребления "gives" в английском с переводом "присваивать"

<>
RANK gives duplicate numbers the same rank. Функция РАНГ присваивает повторяющимся числам одинаковые значения ранга.
Accordingly, the advocacy organization Seafood Watch currently gives all RAS-farmed fish a “Best Choice” tag. Поэтому информационно-пропагандистская организация Seafood Watch сейчас присваивает всей рыбе, выращиваемой методом RAS, ярлык «Лучший выбор».
By many accounts, government officials have become less corrupt than in earlier decades, and the World Bank gives the US a high score (above the 90th percentile) on "control of corruption." По многим оценкам правительственные чиновники стали менее коррумпированными, чем в предыдущие десятилетия, и Всемирный банк присваивает Америке высокий рейтинг (выше девяностого процентиля) "контроля над коррупцией".
Iraq will continue to affirm this and will continue to stress the legal consequences to which it gives rise, while noting that the Saudi regime was not content to close down the pipeline and prevent Iraq from using it to export its oil but also appropriated the oil export quota assigned to Iraq by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and channelled the oil onto the world market, exceeding its own OPEC quota. Ирак будет и впредь заявлять об этом и будет продолжать подчеркивать вытекающие из этого решения юридические последствия, отмечая при этом, что режим Саудовской Аравии не только перекрыл трубопровод и лишил Ирак возможности использовать его для экспорта нефти, но и присвоил себе нефтяную экспортную квоту, установленную для Ирака Организацией стран — экспортеров нефти (ОПЕК), и поставляет нефть на мировой рынок сверх своей собственной квоты, установленной ОПЕК.
Give the folder a name. Присвойте папке название.
Give your audience a name. Присвойте название своей аудитории.
Give your form an updated name. Присвойте своей форме новое название.
Give your report a name and click Save. Присвойте название вашему отчету и нажмите Сохранить.
Give the segment a name and click Save. Присвойте сегменту название и нажмите Save.
Give the document fingerprint a Name and Description. Присвойте ему Имя и Описание.
Dishwasher Weekly gave it four out of four Dishies. В еженедельнике "Посудомойка" ему присвоили четыре тарелочки из четырёх.
Give your product set a name and set filters Присвойте группе продуктов название и установите фильтры.
Give your site a name, and then click Create. Присвойте сайту имя и нажмите кнопку Создать.
Create a price group and give it a descriptive name. Создайте ценовую группу и присвойте ей описательное имя.
Give the rule a name and then click More options. Присвойте правилу имя и нажмите Дополнительные параметры.
Create a new form, and give your form a name. Создайте форму и присвойте ей название.
Give the worksheet the same name as the sample table. Присвойте листу имя с помощью функций редактора электронных таблиц.
Give your audience a name and then click Create Audience Присвойте аудитории название и нажмите Создать аудиторию.
Give your rule a name, for example, Out of Office. Присвойте правилу имя, например "Нет на работе".
It’s time to give our customized master its own name. Теперь пора присвоить имя настроенному образцу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!