Примеры употребления "gas pipe-line network" в английском

<>
20 Plastics, tin, bamboo, gas pipe, and plastic pans and sockets have been used extensively. 20 Широко применяются пластмассы, жесть, бамбук, газовые трубы, а также пластиковые поддоны и патрубки.
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
In this vacuum, Hizbollah increased its visible presence near the line through its network of mobile and fixed positions. В образовавшемся вакууме «Хезболла» активизировала свое видимое присутствие в районе линии с помощью сети мобильных и стационарных постов.
a = vent b = zero, span gas c = exhaust pipe d = optional a = в атмосферу b = нулевой, поверочный газ c = выхлопная труба d = необязательно
In this vacuum, Hizbollah maintained its visible presence near the line through its network of mobile and fixed positions. В образовавшемся вакууме «Хезболла» сохраняла свое видимое присутствие в районе линии с помощью сети мобильных и стационарных постов.
How is gas flow along the pipe determined? Как определяется поток газа по трубе?
Pursuant to the Beijing Platform for Action, Portugal had addressed violence against women through the adoption of various measures, such as the creation of a 24-hour, seven-day-a-week free help line, and the establishment of a network of reception centres for women victims of domestic violence. В соответствии с Пекинской платформой действий Португалия направляла усилия на борьбу с насилием в отношении женщин на основе принятия различных мер, в частности была создана работающая круглосуточно, семь дней в неделю бесплатная линия помощи и создана сеть приютов для женщин, ставших жертвами насилия в семье.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the isokinetic sampling probe ISP. Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы ЕР в смесительный канал DT через подводящий патрубок ТТ с помощью изокинетического пробоотборника ISP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the transfer tube TT by the flow divider FD3 that consists of a number of tubes of the same dimensions (same diameter, length and bend radius) installed in EP. Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через подводящий патрубок TT с помощью распределителя потока FD3, состоящего из нескольких трубок одинакового размера (одинаковые диаметр, длина и радиус основания), установленных в EP.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT due to the negative pressure created by the venturi VN in DT. Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник SP и подводящий патрубок TT в результате отрицательного давления, создаваемого трубкой Вентури VN в DT.
Raw exhaust gas is transferred from the exhaust pipe EP to the dilution tunnel DT through the sampling probe SP and the transfer tube TT by a flow divider that contains a set of orifices or venturis. Первичные выхлопные газы подаются из выхлопной трубы EP в смесительный канал DT через пробоотборник SP и подводящий патрубок TT с помощью делителя потока, в котором имеется ряд диафрагмовых расходомеров или трубок Вентури.
In line with its role as the UN's development network, UNDP advocates the importance of addressing issues related to chemicals management and chemically linked pollution in developing countries by encouraging integration of rigorous chemicals management schemes into MDG-based national development policies and plans. В соответствии с этой ролью сети учреждений ООН в области развития, ПРООН пропагандирует важность решения вопросов, связанных с регулированием химических веществ и загрязнением, обусловленным химическими веществами, в развивающихся странах, поощряя интеграцию схем строгого регулирования химических веществ в национальные планы и политику развития, исходящие из Целей развития в области тысячелетия.
It is recommended that for each E-railway line in a country the annual number of trains per network segment, by direction and by train category is recorded. Рекомендуется регистрировать ежегодное число поездов в разбивке по сегменту сети, направлению движения и категории поезда применительно к каждой национальной железнодорожной линии категории Е.
If gas is to be used as a fuel, the burning area must extend beyond the pipe to a distance of 1.0 m in every direction. Если в качестве топлива используется газ, то площадь огня должна выходить за габариты трубы на расстояние 1,0 м во всех направлениях.
Zambia Railways, which comprises over 900 kilometres of mainline railways and 300 kilometres of branch line railway, is one of the largest rail networks within the region, covering the entire network from the Sakania Border to Victoria Falls, including the Copper Belt and other branch lines. Замбийские железные дороги, объединяющие более 900 км магистральных железнодорожных линий и 300 км подъездных путей, являются одними из крупнейших железных дорог в этом регионе и охватывают всю сеть от пограничного пункта Саканиа до Виктории-Фоллс, включая Коппербелт и другие ответвления.
In line with its global monitoring responsibilities and within collaborative frameworks such as the Health Metrics Network or the Child Health Epidemiology Reference Group, UNICEF will support the strengthening of national health and nutrition information and surveillance systems, work with partners to identify significant knowledge and evidence gaps, and support data collection efforts and action-oriented research designed to help fill those gaps. Выполняя свои обязанности по глобальному мониторингу в контексте сотрудничества, например с Сетью для оценки состояния здравоохранения или Методической группой по вопросам детской эпидемиологии, ЮНИСЕФ будет содействовать укреплению национальных систем сбора информации и контроля в области здравоохранения и питания, взаимодействовать с партнерами в выявлении важных данных и пробелов в знаниях и поддерживать сбор данных и проведение конкретных исследований для устранения этих пробелов.
Entering into Kazakhstan from China at Khorgos, the line then enters separate customs regimes in Azerbaijan, Georgia and Turkey, before connecting into the European rail network. Входя в Казахстан из Китая в Хоргосе, этот маршрут затем минует отдельные таможни в Азербайджане, Грузии и Турции, прежде чем присоединиться к европейской железнодорожной сети.
The project consists of three components: first, the construction of a transmission interconnection line from the Malawi electricity grid to the Mozambique electricity grid, thereby interconnecting Malawi with the Southern African Power Pool network; secondly, capacity building and technical support to upgrade and expand power trading; and, thirdly, the replacement of obsolete equipment. Этот проект включает три компонента: во-первых, строительство линии электропередачи от малавийской электросети к мозамбикской электросети, за счет чего Малави будет подключена к сети Энергетического пула Юга Африки; во-вторых, наращивание потенциалов и технической поддержки для совершенствования и расширения торговли энергией; и, в-третьих, замену устаревшего оборудования.
Another project, implemented in five accession countries and funded by Norway, aimed at developing strategies for setting up national registers in line with the requirements of the Protocol and the EU decision on the European pollution emission register (EPER), creating a multi-stakeholder network and holding a series of capacity-building workshops. Другой проект, осуществляемый в пяти присоединяющихся к ЕС странах при финансировании Норвегии, направлен на разработку стратегий создания национальных регистров в соответствии с положениями Протокола и решения ЕС по Европейскому регистру выбросов загрязнителей (ЕРВЗ), создание многосторонней сети партнерских взаимосвязей и проведение ряда рабочих совещаний по наращиванию потенциала.
In line with this approach, the Government has embraced an E-government programme; projects related to this and the Sultanate's digital society initiative include, a unified E-government data and information network, smart ID cards for nationals and residents (Directorate General of Civil Status) and a web site for government tenders and other projects. Проекты в рамках этой программы и инициатива формирования цифрового общества в Султанате предусматривают создание единой сети данных и информации электронного правительства, обеспечение граждан страны и лиц, постоянно в ней проживающих, удостоверениями личности на смарт-картах (Главное управление по вопросам гражданского статуса), создание веб-сайта для проведения правительственных тендеров и другие проекты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!