Примеры употребления "Сетью" в русском

<>
Мы следили за сетью Вулкана. We've been tracking Vulcan's network.
Эта функция называется сетью безопасности. This feature is known as Safety Net.
Он оплетет сетью всю Италию, которая не существует. He will weave a web around this Italy that may not exist.
LinkedIn является социальной сетью, а не доской объявлений о вакансиях. LinkedIn is a networking site, not a job board.
У компании есть договор с сетью гостиниц в области проекта 13000. The company has an agreement with a hotel chain in the area where project 13000 is located.
В местах с публичной сетью поменять эти настройки может только системный администратор. It may also be turned on for computers in libraries, schools, and other public institutions by the institution's system administrator.
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью. Our transceiver has been configured to fit inside it, and use its existing power grid.
Основными направлениями деятельности будут являться разработка, поддержка и управление сетью " Data Shop ". The main activity will be the development, support and management of the Data Shop Network.
Решение 6. Устранение неисправностей с сетью Solution 6: Network troubleshooting
Парень с трезубцем и сетью. The guy with the fork and the net.
Черт, если я управлял сетью, вы смогли бы посылать мейлы мертвым. Heck, if I ran the Web, you could email dead people.
Новые технологии, связанные с глобальной сетью и корпоративной системой планирования ресурсов будут оценены сотрудником по технологиям в двухгодичный период 2006-2007 годов и в последующие годы. New technologies associated with global networking and enterprise resource planning systems will be evaluated in the 2006-2007 biennium and beyond by the Technology Officer.
Кроме того, мы, особенно за последнее десятилетие, преуспели в опутывании мира плотной сетью супермаркетов и цепью международной торговли. Of course we also, particularly in the last decade, managed to envelop the world in a dense chain of supermarkets, in a chain of global trade.
Я нашел уязвимое место в системе удаленного управления сетью, что, по-видимому, включается и отключается в рандомном порядке. I found a vulnerability on a remote management system that appears to be randomly opening and closing.
Каждая страна пользуется собственной сетью координат в зависимости от принятого исходного эллипсоида. Each country uses its own coordinate grid depending on the adopted reference-ellipsoid.
Сети распространения: Основным направлением деятельности будет являться разработка, поддержка и управление сетью " Data Shop ". Dissemination networks: The main activity will be the development, support and management of the Data Shop network.
Это позволит упростить работу с сетью. This provides simplicity for the network and the network path.
То, что мы назвали Сетью - было интернетом сетей. And that's what we called the Net; that was the Internet of nets.
Способность микробов передавать информацию другим организмам – то, что делает аналогию с Мировой информационной сетью правдоподобной. It is the microbe’s capacity to transfer information to other organisms that makes the analogy with the World Wide Web plausible.
Они отступили и спрятались в лабиринте, образованным сетью каньонов, под названием Медный Каньон, там они и оставались с начала XVII века, вели, в сущности, такой же образ жизни, как и ранее. They took off and hid in this labyrinthine, networking, spiderwebbing system of canyons called the Copper Canyons, and there they remained since the 1600s - essentially the same way they've always been.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!