Примеры употребления "газы" в русском

<>
сжатые газы подкласса 2.2; Division 2.2 compressed gases;
успешным односторонним уходом из Газы. the successful unilateral disengagement from Gaza.
Он превращает твердые вещества в газы. It converts solid mass into gas.
Его бомбардировка Газы является не "пропорциональной". Its bombardment of Gaza is not "proportional."
химически нестойкие газы и газовые смеси; Chemically unstable gases and gas mixtures;
Что последует за уходом из Газы? What Next After the Gaza Withdrawal?
Прямое превращение твердых вещест в газы? You mean converting solid matter directly into gas?
Нельзя отрицать, что агония Газы – гуманитарная катастрофа. There is no denying that Gaza’s agony is a humanitarian disaster.
газообразные продукты или отработанные газы в контейнерах; Product or waste gases in containers;
Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы. She showed concern for the humanitarian plight of Gaza’s residents.
Кто-то мечтает использовать ветряки и торфяные газы. Some fantasize about wind turbines or peat gas.
Временами мне жаль, что я из Газы. Sometimes, I am sorry that I am from Gaza.
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза. Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Но также проблематичен и контроль «Хамаса» внутри Газы. But Hamas’s control within Gaza is equally problematic.
Человеческие газы, на самом деле, - смесь водорода, углекислоты, метана. Human gas is actually a mixture - hydrogen, carbon dioxide, methane.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными. Many young men in Gaza have become increasingly radicalized.
Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки. Off gases and combustion residuals generally require treatment.
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма. Gaza’s poverty was fertile ground for Islamic radicalism.
Гелий, неон, аргон, криптон, ксенон и радон - благородные газы. Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases.
Он не достигнет этого с помощью политики угнетения Газы. It will not achieve this through its appalling Gaza policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!