Примеры употребления "forwarding" в английском с переводом "отправлять"

<>
Forwarding of the notice on termination of the Customer Agreement by us to you, Мы отправили вам уведомление о расторжении Клиентского соглашения с вами;
Outlook forwards meeting invitations to other attendees without anyone actually sending an update or forwarding an invite. Outlook пересылает приглашения другим участникам, хотя никто фактически не отправляет обновление или пересылает приглашение.
If you set up email forwarding, only new emails sent to the former employee will now be sent to the current employee. Если вы настроите переадресацию электронной почты, только новые сообщения, отправленные бывшему сотруднику, будут отправляться действующему сотруднику.
For example, suppose the user at woodgrovebank.com has set up a forwarding rule to send all email to an outlook.com account: Допустим, пользователь домена woodgrovebank.com настроил правило пересылки, которое отправляет все сообщения в учетную запись outlook.com:
Email forwarding lets you to set up a mailbox to forward email messages sent to that mailbox to another user’s mailbox in or outside of your organization. Функция переадресации сообщений электронной почты позволяет настроить почтовый ящик для пересылки сообщений электронной почты, отправленных в этот ящик, в почтовый ящик другого пользователя или получателю за пределами вашей организации.
Email forwarding lets you to set up a mailbox to forward email messages sent to a user's mailbox to another user’s mailbox in or outside of your organization. Функция переадресации писем позволяет настроить почтовый ящик на пересылку сообщений, отправленных одному пользователю, в почтовый ящик другого пользователя в вашей организации или за ее пределами.
The amount of the charge should not exceed the costs incurred by the information provider in making copies, forwarding them to requesting party and/or having the information or document translated on request. При этом, размер платы не должен превышать размера расходов, понесенных поставщиком информации при изготовлении копий, их отправлении заявителю и/или при переводе информации, документа по просьбе заявителя.
Forward someone else's profile to a connection Отправьте профиль другого участника своим контактам
I'll forward it on to the court clerk. Я отправлю это секретарю судебного заседания.
The scam: Forward this email and Microsoft will send you $500! Мошенническое сообщение. Перешлите это сообщение, и корпорация Майкрософт отправит вам 30 000 рублей!
Uh, Jay, would you forward those pictures to my email, please? Джей, не могли бы вы отправить эти фото на мой емайл?
Email sent to this contact is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному контакту, пересылаются на этот адрес электронной почты.
Email sent to the contact is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному контакту, пересылаются на этот адрес электронной почты.
all your banking account details has been forwarded to our paying bank Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик
Email sent to this mail user is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному почтовому пользователю, переадресуются на этот адрес электронной почты.
Once your request is complete, the information is forwarded to us for processing. После того, как ваш запрос был отправлен, информация будет передана нам для обработки.
So well, in fact, that our lovemaking will send me forward into the future. Так хорошо, чтобы наше занятие любовью отправило меня прямо в будущее.
They can send or forward the message or meeting request to any of the following: Сообщение или приглашение на собрание можно отправить или переслать любому из следующих адресатов:
Note: The ability to delete, resend, forward, and archive Sent invitations will not be available. Примечание: Возможность удаления, повторной отправки, переадресации и архивирования отправленных приглашений предоставляться не будет.
If it claims to be from Outlook.com, forward the email to report_spam@outlook.com. Если в сообщении утверждается, что оно отправлено из Outlook.com, перешлите сообщение по адресу report_spam@outlook.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!