Примеры употребления "formal" в английском

<>
Lack of formal controls over accounting entries; отсутствие официальных мер контроля в отношении бухгалтерских записей;
I utterly despise formal writing! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
First, this is a formal US government prosecution. Во-первых, это первое официальное обвинение от имени правительства США.
So, what, we lodge a formal protest? И, что, мы подадим формальный протест?
There are now over 200 formal transition projects. Сейчас официально существует более 200 проектов "Переходного периода".
Formal ceasefires or political solutions are inconceivable. Формальное прекращение огня или политические решения невозможны.
Formal negotiations on that draft start next month. Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце.
Let's select a less formal format. Выберем не слишком формальный вариант.
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous. Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
You don't have to be so formal. Вам не нужно быть таким формальным.
employment levels improved slightly, especially in the formal sector. уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе.
There are no formal rules, much less elections; Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах;
These are institutional investors in everything but formal registration. Эти компании являются инвесторами, не имея, однако, официальной регистрации.
Dinner with guests is a formal proceeding, Dido. Ужин с гостями - формальное мероприятие, Дайдо.
Dust off your tuxes, gentlemen, it's spring formal season. Почистите ваши смокинги, джентльмены, это весенний официальный сезон.
There have been formal attempts to build relations. Осуществляются определенные формальные попытки наладить взаимоотношения.
It is taught in formal and informal school settings worldwide. Она преподается в официальных и неофициальных школьных программах.
The US does not have a formal aristocracy. В США формально нет аристократии.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. Признанием такой взаимозависимости могут быть официальные взаимные обязательства.
But it doesn't have to be formal learning; Но эта учёба не должна быть формальной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!