Примеры употребления "официальный" в русском

<>
Вы уверены, это официальный запрос? You sure this is an official request?
Один официальный, один деловой, один немного спортивный. One for formal, one for business, one a little sporty.
Я официальный представитель немецкой дипмиссии. I'm an official of the German diplomatic mission.
Гольдштейн был одет в официальный костюм прошлого века. Goldstein was wearing formal turn-of-the-century clothes.
Но вы подадите официальный запрос. But you'll make the official request.
Неизменный атрибут бумажных сопроводительных писем — официальный стиль форматирования. One thing that hasn't changed with the old paper cover letter is you need this very formal formatting.
Мы передали официальный сигнал бедствия. We've sent out an official distress call.
Почистите ваши смокинги, джентльмены, это весенний официальный сезон. Dust off your tuxes, gentlemen, it's spring formal season.
Тайский — официальный язык в Таиланде. Thai is the official language in Thailand.
Мы не можем ехать, если это не официальный приём. We're not allowed to go without a formal reception.
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз: Hence the official - let's say "Southern" - refrain:
Когда мы закончим снимать здесь, то устроим официальный визит. After we finish filming here, we are planning to make a formal visit.
Послушайте, это официальный звонок от ЮНИТ. Now listen, this is an official call from UNIT.
Я надеюсь, ты присоединишься ко мне на вечеринке, чтобы совершить твой официальный дебют. I hope you'll join me at this party to make your formal debut.
Мой первый официальный визит был в Ватикан. My first official visit was to the Vatican.
16 августа МООНВС получила официальный письменный запрос об оказании помощи в проведении выборов от правительства Южного Судана. On 16 August, UNMIS received a formal written request for electoral assistance from the Government of Southern Sudan.
Официальный Китай планирует рост в размере 7,5%. China’s official target growth rate is 7.5%.
6 января СКП и КОД-Гома вступили в официальный альянс, после чего лидер СКП Лубанга направился в Кигали. On 6 January, UPC and RCD-Goma entered into a formal alliance, following which UPC leader Lubanga travelled to Kigali.
Я подал официальный запрос передачи вас сегодня утром. I placed an official transfer request for you this morning.
В Законе о гражданском союзе 2004 года разрешено вступление однополых пар с устоявшимися взаимоотношениями в официальный гражданский союз. The Civil Union Act 2004 enables same-sex couples in a committed relationship to enter into a formal civil union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!