Примеры употребления "failed" в английском с переводом "проваливаться"

<>
These efforts have failed miserably. Данные попытки с треском провалились.
the Syria-Israel talks failed; сирийско-израильские переговоры провалились;
Why the Greek Bailout Failed Почему программа финансовой помощи Греции провалилась
But that policy has failed. Но эта политика провалилась.
Yet this policy has failed. Однако данная политика провалилась.
Turkey’s Coup that Failed Провалившийся военный переворот в Турции
After all, previous attempts failed. В конце концов, все предыдущие попытки провалились.
I had failed on every level. Я провалился по всем статьям.
And, indeed, has it really failed? И в самом ли деле оно провалилось?
And thus he failed the exam. Вот почему он провалился на экзамене.
And failed reforms can damage a president. А провалившиеся реформы способны нанести ущерб любому президенту.
If "neoliberalism" has failed, what comes next? Если "неолиберализм" провалился, что придет ему на смену?
What Next after Failed Sanctions on Iran? Санкции против Ирана провалились: что дальше?
It has failed miserably in those places. Он печально провалился в этих странах.
The first option failed famously in 1900. Первая тактика успешно провалилась в 1900 году.
But, in the end, the experiment failed. Но, в конце концов, эксперимент провалился.
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon. Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
It has failed everywhere the US has tried it. Данный подход провалился везде, где США пытались его применить.
Your feeble attempt at poisoning me failed, nigger witch. Твоя жалкая попытка отравить меня провалилась, черномазая ведьма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!